Hurry up and wait
숙어B2informal서둘러 준비하게 해 놓고 결국 오래 기다리게 되는 상황
phrase
- 1
빨리 행동하라고 요구받은 뒤, 실제 진행이 늦어져 기다려야 하는 상황을 나타내는 표현B2
used to describe a situation in which someone is told to act quickly but then has to wait because the next step is delayed
We rushed to the gate, but the flight was delayed for two hours. It was a classic case of hurry up and wait.
우리는 탑승구로 급히 갔지만 비행기가 두 시간 지연됐다. 전형적인 ‘서두르게 해 놓고 기다리게 하는’ 상황이었다.
Army life taught him to hurry up and wait.
군 생활은 그에게 급히 움직인 뒤 오래 기다리는 법을 가르쳐 주었다.
They told us to arrive at 7 a.m., but registration did not open until 9. Hurry up and wait, as usual.
그들은 우리에게 오전 7시에 오라고 했지만 등록은 9시에야 시작됐다. 늘 그렇듯 서두르게 해 놓고 기다리게 한 셈이었다.
Film sets involve a lot of hurry-up-and-wait moments.
영화 촬영 현장에는 급히 준비한 뒤 기다려야 하는 순간이 많다.
뉘앙스 · 쓰임
‘wait around’는 단순히 빈둥거리며 기다린다는 뜻이고, ‘hurry up and wait’는 먼저 급하게 움직이도록 압박받았다는 점이 핵심입니다. ‘red tape’는 관료적 절차 자체를 강조하지만, 이 표현은 서두름과 대기의 모순적인 반복을 강조합니다.
문장 전체를 요약하는 감탄처럼 “Hurry up and wait.”라고 단독으로 쓸 수 있습니다. 다소 구어적이고 불평 섞인 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 형용사처럼 명사를 꾸밀 때는 보통 “a hurry-up-and-wait situation”처럼 하이픈을 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wait around
- 그냥 목적 없이 기다린다는 뜻으로, 먼저 서둘렀다는 모순은 덜 드러납니다.
- stand by
- 준비하고 대기하라는 중립적인 표현으로, 불만이나 풍자 느낌은 약합니다.
- red tape
- 관료적 절차 때문에 일이 지연되는 상황을 가리키며, 반드시 ‘서둘렀다가 기다림’이라는 구조는 아닙니다.
반의어
- smooth sailing
- 일이 지체 없이 순조롭게 진행된다는 뜻으로, 비효율적 대기 상황과 반대됩니다.
- right on schedule
- 예정대로 정확히 진행된다는 뜻으로, 갑작스러운 대기나 지연이 없음을 나타냅니다.
- take your time
- 서두르지 말라는 의미로, 먼저 급하게 재촉받는 상황과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 특히 20세기 군대 문화와 강하게 관련된 표현으로 알려져 있습니다. 병사들이 급히 집합하거나 이동하라는 명령을 받은 뒤 실제 명령, 점검, 수송 등을 기다리며 오래 대기하는 경험에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘hurry up’은 빠르게 움직이는 것, ‘wait’는 멈춰 기다리는 것이므로 두 행동이 나란히 붙어 있는 모순을 떠올리면 됩니다. ‘빨리 와! …이제 기다려.’라는 상황을 상상하면 의미가 쉽게 기억됩니다.