I see you
숙어B2informal네가 하는 일이나 숨은 의도를 알아보고 있다는 뜻
phrase
- 1
인정해, 너 좀 한다 — 상대의 노력, 재능, 변화, 멋진 행동 등을 알아보고 인정하거나 칭찬할 때 쓰는 말B2
used to show that you notice and appreciate someone’s effort, ability, style, or success
You got promoted and finished your degree this year? I see you!
올해 승진도 하고 학위도 끝냈다고? 너 정말 대단한데!
I see you with that new suit—looking sharp.
새 정장 입은 거 봤어—정말 멋지다.
- 2
다 알아, 눈치챘어 — 상대가 숨기려는 행동이나 의도를 눈치챘다고 말할 때 쓰는 말B2
used to say that you have noticed someone’s hidden intention, trick, or suspicious behavior
Don’t pretend you’re just helping—I see you trying to impress her.
그냥 도와주는 척하지 마—그녀에게 잘 보이려는 거 다 보여.
I see you sneaking cookies before dinner.
저녁 먹기 전에 쿠키 몰래 먹는 거 다 봤어.
뉘앙스 · 쓰임
“I notice you”보다 더 구어적이고 감정이 실린 표현입니다. 칭찬의 의미일 때는 “잘하고 있는 거 알아”, “너 멋진데?”에 가깝고, 경고의 의미일 때는 “네 속셈 다 보여”에 가깝습니다. “I understand you”처럼 공감한다는 뜻으로 쓰이는 경우도 있을 수 있지만, 일반적인 관용 의미는 ‘알아보다, 눈치채다, 인정하다’입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식을 갖춘 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 상대의 행동을 평가하거나 지켜보고 있다는 느낌을 줄 수 있어, 상사나 잘 모르는 사람에게 쓰면 지나치게 친근하거나 약간 건방지게 들릴 수 있습니다. 칭찬인지 경고인지가 억양과 상황에 따라 달라지므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good for you
- 상대의 성취를 축하하는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- well done
- 더 직접적인 칭찬 표현이며, ‘I see you’보다 덜 장난스럽습니다.
- I recognize your effort
- 더 명시적이고 격식 있는 표현으로, 감탄이나 친근한 느낌은 약합니다.
- I know what you’re up to
- 상대의 속셈이나 계획을 알고 있다는 뜻으로, 더 분명히 경고하는 느낌입니다.
- you can’t fool me
- 상대에게 속지 않는다는 뜻이 강해 더 대립적으로 들릴 수 있습니다.
- I’ve got my eye on you
- 계속 지켜보고 있다는 감시의 느낌이 더 강합니다.
반의어
- I didn’t notice
- 상대의 행동이나 변화를 알아차리지 못했다는 뜻입니다.
- I don’t care
- 알아보거나 인정하지 않는다는 무관심의 의미가 강합니다.
- I have no idea what you’re doing
- 상대의 행동이나 의도를 전혀 모른다는 뜻입니다.
- I’ll let it slide
- 눈치챘더라도 문제 삼지 않고 넘어가겠다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]기본 동사구 ‘see you’에서 발전한 표현입니다. 문자 그대로의 시각적 의미에서 ‘알아차리다, 이해하다, 인정하다’라는 see의 추상적 의미가 확장되어 생겼습니다. 현대에는 미국 구어체, 대중문화, 소셜 미디어에서 상대를 칭찬하거나 눈치챘음을 드러내는 표현으로 널리 쓰입니다.
💡 상대를 ‘눈으로 본다’고 생각하기보다, 상대의 노력이나 속마음까지 ‘알아본다’고 기억하면 쉽습니다.