See you when I see you
숙어B2informal다음에 언제 만날지 정하지 않고 하는 작별 인사
phrase
- 1
언젠가 또 봐, 나중에 봐 — 다음 만남의 시점을 정하지 않고 헤어질 때 쓰는 비격식 작별 인사B2
an informal goodbye used when the next meeting is not planned or specified
I don't know when I'll be back in town, so see you when I see you.
내가 언제 다시 이 도시에 올지 모르니까, 언젠가 또 보자.
No need to make plans now. See you when I see you.
지금 계획 잡을 필요 없어. 그때 되면 보자.
뉘앙스 · 쓰임
“See you soon”은 곧 다시 만날 것 같은 긍정적 기대를 담고, “See you later”는 비교적 가벼운 일반 작별 인사입니다. 반면 “See you when I see you”는 다음 만남이 불확실하거나 굳이 정하지 않겠다는 느낌이 더 강합니다. 친근하게 말하면 쿨하고 편한 표현이지만, 무심하게 말하면 ‘언제 볼지는 모르고 별로 신경 쓰지 않는다’처럼 들릴 수 있습니다.
친구나 지인 사이의 비격식 상황에 적합합니다. 직장 상사, 고객, 격식 있는 이메일에서는 너무 가볍거나 무성의하게 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 억양이 중요하며, 따뜻하게 말하면 친근하지만 차갑게 말하면 관계를 멀리하는 표현처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- see you around
- 마찬가지로 비격식 작별 인사이지만, 우연히 다시 마주칠 가능성을 더 가볍게 암시합니다.
- catch you later
- 더 구어적이고 친근하며, 비교적 곧 다시 연락하거나 만날 수 있다는 느낌이 있습니다.
- see you later
- 가장 일반적인 비격식 작별 인사로, 다음 만남의 불확실성을 특별히 강조하지 않습니다.
반의어
- see you soon
- 곧 다시 만날 것이라는 기대가 더 분명합니다.
- see you at 3
- 다음 만남의 시간이 구체적으로 정해져 있어 이 표현과 반대되는 상황입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 뚜렷하지 않지만, 영어의 일반적인 작별 표현인 “see you”에 “when I see you”를 덧붙여 다음 만남의 시점을 일부러 정하지 않는 느낌을 만든 구어적 표현입니다. 반복 구조가 있어 가볍고 기억하기 쉬우며, 미국 영어와 영국 영어 모두에서 비격식적으로 쓰일 수 있습니다.
💡 ‘너를 볼 때 보겠다’라는 직역을 떠올리면, ‘언제인지는 모르지만 만나면 만나는 거지’라는 느긋한 작별 인사로 기억하기 쉽습니다.