if nothing else
숙어B2다른 것은 몰라도 적어도 이것만은
phrase
- 1
적어도, 최소한, 다른 건 몰라도 — 다른 장점, 효과, 사실이 없더라도 최소한 어떤 한 가지는 그렇다고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that even if no other thing is true, useful, or achieved, one particular thing is still true, useful, or worth noting
If nothing else, the experience taught me to be more patient.
다른 건 몰라도, 그 경험은 나에게 더 인내심을 가지는 법을 가르쳐 주었다.
The plan may not solve the whole problem, but it will save time, if nothing else.
그 계획이 문제 전체를 해결하지는 못할지 몰라도, 적어도 시간은 절약해 줄 것이다.
You should read the report; if nothing else, it gives a clear summary of the risks.
그 보고서를 읽어야 해. 다른 건 아니더라도, 위험 요소를 명확하게 요약해 주거든.
뉘앙스 · 쓰임
“at least”와 매우 비슷하지만, “if nothing else”는 다른 장점이나 결과가 없다는 가능성을 인정하면서도 최소한 하나는 남는다는 느낌이 더 강합니다. “anyway”처럼 화제를 전환하는 말은 아니며, “in any case”보다 더 구체적으로 최소한의 이점이나 사실을 강조합니다.
대개 절이나 문장 전체를 수식하며, 문장 앞에 올 때는 뒤에 쉼표를 쓰는 경우가 많습니다. 긍정적인 최소 효과를 말할 때 많이 쓰지만, 문맥에 따라 비판적으로도 쓰일 수 있습니다. 너무 격식 있는 학술문보다는 일반적인 설명, 대화, 에세이에 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at least
- 가장 일반적인 표현으로, 최소한의 정도나 사실을 넓게 나타냅니다.
- at the very least
- “at least”보다 더 강조가 강하며, 최소 기준을 분명히 제시할 때 씁니다.
- if nothing more
- 의미는 비슷하지만 덜 흔하며, 최소한의 가치나 역할을 말할 때 쓰입니다.
반의어
- not even
- 최소한 기대되는 것조차 없거나 이루어지지 않았다는 의미입니다.
- no redeeming feature
- 좋게 평가할 만한 점이 전혀 없다는 뜻으로, 훨씬 더 강한 부정적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 조건절 “if”와 대명사구 “nothing else”가 결합한 표현입니다. 문자 그대로는 “다른 아무것도 없다면”이라는 뜻이며, 시간이 지나면서 “다른 것은 아니더라도 최소한”이라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 “else”를 ‘그 밖의 것’으로 기억하세요. “다른 것이 아무것도 없다 해도(if nothing else), 이것 하나는 남는다”라고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.