at the very least
숙어B2최소한으로 보아도, 적어도
phrase
- 1
적어도, 최소한 — 가능한 최소한의 양, 정도, 조건을 나타내는 표현B2
used to indicate the smallest amount, degree, or condition that is possible, acceptable, or expected
The repairs will cost $500 at the very least.
수리비는 아무리 적어도 500달러는 들 것이다.
You should call your parents once a week, at the very least.
최소한 일주일에 한 번은 부모님께 전화해야 한다.
- 2
적어도, 최소한 — 다른 것은 몰라도 최소한 이것만은 사실이거나 해야 한다고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that even if nothing stronger is accepted, this minimum point is true or should be done
She may not apologize, but at the very least she should explain what happened.
그녀가 사과하지는 않더라도, 최소한 무슨 일이 있었는지는 설명해야 한다.
At the very least, the report shows that the problem cannot be ignored.
최소한 그 보고서는 이 문제가 무시될 수 없다는 점을 보여 준다.
뉘앙스 · 쓰임
“at least”보다 더 강조된 표현으로, ‘아무리 낮게 잡아도’라는 느낌이 강합니다. “at a minimum”은 더 공식적이고 실무적인 느낌이 있으며, “at the very least”는 말하는 사람의 판단이나 기대가 더 뚜렷하게 드러날 수 있습니다.
문장 처음, 중간, 끝에 모두 올 수 있습니다. 상대방의 행동에 대해 쓰면 ‘그 정도는 했어야 한다’는 비판적 뉘앙스가 생길 수 있습니다. “very”를 빼고 “at least”라고 하면 의미는 비슷하지만 강조가 약해집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at least
- 가장 일반적인 표현으로, “at the very least”보다 강조가 약합니다.
- at a minimum
- 더 공식적이고 행정적·업무적인 문맥에서 자주 쓰입니다.
- at the minimum
- 의미는 비슷하지만 “at a minimum”보다 덜 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
- if nothing else
- ‘다른 건 몰라도’라는 양보의 느낌이 더 강합니다.
- the least one can do
- 누군가가 마땅히 해야 할 최소한의 행동을 말할 때 쓰며, 비판이나 도덕적 기대가 더 강할 수 있습니다.
반의어
- at most
- 최소가 아니라 최대 한계를 나타냅니다.
- at the very most
- 최소한의 사실이나 요구가 아니라 최대 한계를 강조합니다.
- at best
- 가장 좋게 보아도 그 정도라는 뜻으로, 기대치가 낮거나 부정적인 평가에 자주 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“least”는 ‘가장 작은, 최소의’라는 뜻의 고대 영어 계열 단어에서 왔고, “at least”는 오래전부터 ‘최소한’이라는 의미로 쓰였습니다. 여기에 강조어 “very”가 들어가 ‘정말 최소한으로 잡아도’라는 의미가 된 표현입니다.
💡 “very”가 “least”를 강조한다고 생각하면 쉽습니다. 즉, ‘그중에서도 정말 가장 낮은 기준’이라는 이미지로 외우면 됩니다.