at most
숙어B1많아야, 기껏해야, 최대한
phrase
- 1
기껏해야, 많아야, 최대한 — 어떤 수량·정도·시간이 최대 한도이며 그 이상은 아님을 나타내는 표현B1
used to say that a number, amount, degree, or time is the largest possible and will not be greater
The meeting will take 30 minutes at most.
회의는 길어야 30분 걸릴 것이다.
There were at most twenty people in the room.
그 방에는 많아야 스무 명이 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“at least”는 ‘적어도, 최소한’이라는 하한선을 말하고, “at most”는 ‘많아야, 최대’라는 상한선을 말합니다. “up to”도 최대치를 나타낼 수 있지만 광고나 조건 설명에서 더 넓게 쓰이며, “at most”는 실제 양이 그보다 적을 수 있음을 더 분명히 합니다. “no more than”은 의미가 거의 같지만 약간 더 명시적이고 강조가 강할 수 있습니다.
숫자, 금액, 시간, 사람 수 등 셀 수 있거나 측정 가능한 표현과 함께 쓰는 것이 일반적입니다. “at most 10 people”처럼 명사구 앞에 오거나, “It will take an hour at most”처럼 문장 끝에 올 수 있습니다. “at most”와 “at least”를 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- no more than
- 의미는 거의 같지만 ‘그 이상은 절대 아니다’라는 제한을 더 직접적으로 강조합니다.
- a maximum of
- 더 공식적이거나 설명문·규정에서 자주 쓰입니다.
- up to
- 최대 가능 범위를 나타내지만, 실제로 그 최대치에 도달할 수도 있다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
반의어
- at least
- ‘적어도, 최소한’이라는 뜻으로 하한선을 나타내며, “at most”와 반대입니다.
- no less than
- ‘무려, 적어도’의 뜻으로 최소 수량을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]전치사 “at”와 최상급 “most”가 결합한 표현으로, 문자 그대로 ‘가장 많은 지점에서’라는 개념에서 ‘최대 한도’의 의미로 굳어졌습니다.
💡 “most”가 ‘가장 많은’이라는 뜻이므로, “at most”는 ‘가장 많아도’라고 기억하면 쉽습니다. 반대로 “least”가 들어간 “at least”는 ‘가장 적어도’입니다.