im·per·suad·a·bil·i·ty
C2formal설득될 수 없음, 설득 불가능성
noun명사
- 1
설득 불가능성, 완고함 — 설득될 수 없거나 설득되기 매우 어려운 성질 또는 상태C2〔general〕
the quality or state of being impossible or very difficult to persuade
His impersuadability frustrated the negotiating team.
그의 설득 불가능성은 협상팀을 좌절시켰다.
The study examined voters' impersuadability after repeated campaign messages.
그 연구는 반복된 선거 운동 메시지 이후 유권자들의 설득 불가능성을 조사했다.
뉘앙스 · 쓰임
stubbornness는 고집스러움이라는 부정적 성격 평가에 가깝고, impersuadability는 ‘설득이 통하지 않는 성질’ 자체를 더 추상적이고 분석적으로 가리킵니다. intransigence는 타협하지 않으려는 완강함을 강조하고, impersuadability는 의견을 바꾸게 만드는 설득의 가능성이 낮다는 점에 초점이 있습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 글이나 회화에서는 다소 어색하거나 학술적으로 들릴 수 있습니다. 독자가 이해하기 쉽도록 unwillingness to be persuaded, resistance to persuasion, stubbornness 등으로 바꾸는 것이 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stubbornness
- 성격이나 태도의 고집스러움을 더 일상적이고 평가적으로 말함
- intransigence
- 타협이나 양보를 거부하는 완강한 태도를 더 강하게 강조함
- inflexibility
- 생각이나 태도를 바꾸지 않는 경직성을 넓게 가리킴
반의어
- persuadability
- 설득될 수 있거나 설득에 영향을 받기 쉬운 성질
- open-mindedness
- 새로운 생각이나 주장에 마음을 열고 받아들이려는 태도를 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- political impersuadability정치적 설득 불가능성
noun+noun
- voter impersuadability유권자의 설득 불가능성
- resistance and impersuadability저항과 설득 불가능성
noun+prep+noun
- a high degree of impersuadability높은 수준의 설득 불가능성
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 persuadere ‘설득하다’에서 온 persuade에 부정 접두사 im-과 명사형 어미 -ability가 결합해 형성된 말입니다.
im- ‘아님, 반대’ + persuadable ‘설득될 수 있는’ + -ity ‘성질, 상태’
💡 persuadable은 ‘설득될 수 있는’이라는 뜻이고, 앞의 im-은 부정을 나타내므로 impersuadability는 ‘설득될 수 없음’으로 기억할 수 있습니다.