LC·Dict

in·tran·si·gence

C2formal
US/ɪnˈtrænzɪdʒəns/UK드물게 쓰임

격식적 표현: 타협하거나 양보하지 않는 완고한 태도

noun명사

  1. 1

    비타협, 완고함자신의 의견이나 요구를 바꾸거나 타협하기를 완강히 거부하는 태도C2general

    the quality or state of refusing to compromise, change one’s views, or agree to reasonable demands

    • The talks failed because of the government’s intransigence on border issues.

      국경 문제에 대한 정부의 비타협적인 태도 때문에 회담은 실패했다.

    • Her intransigence frustrated colleagues who were trying to reach a practical compromise.

      실질적인 타협안을 찾으려던 동료들은 그녀의 완고한 태도에 좌절했다.

뉘앙스 · 쓰임

stubbornness는 일상적인 ‘고집’ 전반을 가리키는 넓은 말이고, obstinacy는 개인의 완고함을 더 직접적으로 비판하는 말입니다. intransigence는 특히 협상이나 갈등 상황에서 ‘타협 불가’의 태도를 격식 있게 표현합니다.

격식적이고 다소 비판적인 단어입니다. 일상 대화에서는 stubbornness나 refusal to compromise가 더 자연스럽고, intransigence는 신문 기사, 정치 논평, 외교·노사 협상 같은 문맥에서 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

stubbornness
더 일상적이고 넓은 의미의 ‘고집’을 뜻함
obstinacy
개인의 완고함을 비판적으로 나타내며, intransigence보다 협상 맥락이 덜 필수적임
uncompromisingness
타협하지 않음을 직접적으로 나타내지만 intransigence보다 덜 흔함

반의어

flexibility
상황에 따라 입장이나 방법을 바꿀 수 있는 유연함
compromise
서로 양보하여 합의에 이르는 것 또는 그런 태도

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • political intransigence정치적 비타협성
  • ideological intransigence이념적 완고함

noun+noun

  • government intransigence정부의 비타협적인 태도

verb+noun

  • accuse someone of intransigence누군가를 비타협적이라고 비난하다
  • show intransigence비타협적인 태도를 보이다

어원 · 암기 팁

[French/Spanish/Latin]프랑스어 intransigeance를 거쳐 들어온 말로, 스페인어 intransigente와 관련이 있으며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 transigere ‘합의하다, 처리하다’에 부정 접두사가 붙은 형태와 연결됩니다.

in- ‘아님, 반대’ + transigence ‘타협함’

💡 ‘in-’을 ‘not’으로 생각하면, intransigence는 ‘타협하지 않음’이라는 뜻으로 기억할 수 있습니다.