im·plied·ly
C2technical법률·격식체에서 ‘명시적으로 말하지는 않았지만 암묵적으로’라는 뜻의 부사
adverb부사
- 1
암시적으로, 묵시적으로 — 직접 말하지 않고 암시나 정황을 통해 그렇게 이해되도록C2〔general〕
in a way that is suggested or understood without being directly stated
The report impliedly criticized the policy without naming it directly.
그 보고서는 그 정책을 직접 언급하지 않고 암묵적으로 비판했다.
By staying silent, he impliedly accepted the committee's decision.
그는 침묵함으로써 위원회의 결정을 암묵적으로 받아들였다.
유의어implicitly, tacitly
반의어explicitly, expressly
- 2
묵시적으로 — 법률상 명시적 조항이나 말은 없지만 계약, 행위, 상황 또는 법의 해석에 의해 묵시적으로C2〔legal〕
in a way that is inferred in law from conduct, circumstances, or the nature of an agreement, rather than stated expressly
The contract impliedly required the landlord to maintain the heating system.
그 계약은 임대인이 난방 설비를 유지해야 한다는 의무를 묵시적으로 포함했다.
By signing the form, she impliedly consented to the standard terms.
그녀는 양식에 서명함으로써 표준 약관에 묵시적으로 동의했다.
뉘앙스 · 쓰임
implicitly는 일반적으로 ‘암시적으로/함축적으로’라는 넓은 뜻이고, tacitly는 말없이 동의하거나 인정하는 뉘앙스가 강합니다. impliedly는 특히 ‘명시 조항은 없지만 법적·논리적으로 그렇게 해석되는’ 경우에 쓰여 더 딱딱하고 법률적인 느낌이 납니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않는 격식적·법률적 표현입니다. 일반 글쓰기나 말하기에서는 대부분 implicitly, tacitly, without saying so 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- implicitly
- 의미는 가깝지만 법률적 전문성이 덜한 일반 표현이다.
- tacitly
- 말로 표현하지 않은 동의나 승인을 강조한다.
- by implication
- 같은 뜻의 더 풀어 쓴 표현으로, 법률 문서에서도 흔하다.
반의어
- explicitly
- 일반적으로 ‘분명하게, 직접적으로’라는 뜻이다.
- expressly
- 법률 문맥에서 ‘명시적으로’라는 가장 직접적인 반대말이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- impliedly agree묵시적으로 동의하다
- impliedly consent묵시적으로 승낙하다
- impliedly authorize묵시적으로 권한을 부여하다
adv+verb+noun
- impliedly waive a right권리를 묵시적으로 포기하다
adv+past participle+noun
- impliedly incorporated terms묵시적으로 포함된 조항
adv+conjunction+adv
- expressly or impliedly명시적으로 또는 묵시적으로
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]동사 imply에서 나온 implied에 부사형 접미사 -ly가 붙은 말입니다. imply는 라틴어 implicare ‘얽어 넣다, 포함하다’에서 유래한 계열로, 말 속에 어떤 뜻이 ‘포함되어 있다’는 개념과 연결됩니다.
imply(암시하다, 함축하다) + -ed(과거분사형 형용사 어미) + -ly(부사 접미사)
💡 impliedly는 ‘implied + ly’로 생각하면 쉽습니다. 즉 ‘명시된 것이 아니라 implied된 방식으로’라는 뜻입니다.