LC·Dict

in a minute

숙어A2
/ɪn ə ˈmɪnɪt/

아주 곧, 잠시 후에

phrase

  1. 1

    곧, 금방아주 짧은 시간이 지난 뒤에; 곧A2

    very soon; after a very short time

    • I’ll be there in a minute.

      금방 갈게.

    • Dinner will be ready in a minute.

      저녁은 곧 준비될 거야.

  2. 2

    오랫동안, 한참 동안미국식 비격식 표현에서, 오랫동안; 한참 동안C1

    in very informal American English, for a long time

    • I haven’t seen her in a minute.

      나 그녀를 한참 못 봤어.

    • We haven’t been to that restaurant in a minute.

      우리 그 식당에 꽤 오랫동안 안 갔어.

뉘앙스 · 쓰임

‘soon’보다 더 구어적이고 가까운 미래를 가리키며, ‘in a moment’보다 덜 격식 있고 더 일상적입니다. ‘right away’나 ‘immediately’처럼 즉시 하겠다는 느낌보다는 아주 잠깐 기다리라는 뉘앙스가 있습니다. 단, 미국식 속어에서 ‘not in a minute’ 또는 ‘haven’t ... in a minute’는 ‘오랫동안’이라는 뜻이 될 수 있어 문맥을 봐야 합니다.

정확히 1분이라는 의미로 받아들이면 어색할 수 있습니다. 상대방에게 ‘Wait a minute’처럼 명령형으로 말할 때는 상황에 따라 약간 직설적으로 들릴 수 있으므로, 공손하게는 ‘I’ll be with you in a minute’ 또는 ‘Just a minute, please’라고 말하는 것이 좋습니다. ‘오랫동안’이라는 의미는 주로 미국식 비격식 표현이므로 시험·공식 글에서는 피하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

soon
가장 일반적인 표현으로, ‘in a minute’보다 시간 범위가 더 넓을 수 있습니다.
in a moment
뜻은 비슷하지만 조금 더 격식 있거나 부드럽게 들립니다.
shortly
글이나 안내 방송에서 더 격식 있게 쓰입니다.
in ages
‘오랫동안’이라는 뜻의 일반적인 구어 표현으로, 미국식 속어 느낌은 덜합니다.
in a long time
가장 중립적이고 명확한 표현입니다.

반의어

later
곧이 아니라 나중에라는 뜻으로, 시간이 더 멀게 느껴집니다.
not for a while
한동안은 일어나지 않을 것이라는 뜻입니다.
recently
최근에라는 뜻으로, 오랫동안 하지 않았다는 의미와 반대입니다.
just now
방금이라는 뜻으로, 매우 가까운 과거를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘minute’는 라틴어 ‘pars minuta prima’에서 온 말로, ‘작게 나눈 첫 번째 부분’이라는 의미에서 시간 단위 ‘분’을 뜻하게 되었습니다. ‘in a minute’는 원래 ‘1분 안에’라는 시간 표현이었지만, 일상 영어에서 정확한 시간보다 ‘곧’이라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘1분만 기다려’라고 말할 때 실제로는 정확히 60초가 아니라 ‘금방’이라는 뜻으로 쓰인다고 기억하면 쉽습니다.