LC·Dict

in a world of one's own

숙어B2
/ɪn ə ˈwɝːld əv wʌnz ˈoʊn//ɪn ə ˈwɜːld əv wʌnz ˈəʊn/

자기 생각이나 상상에 빠져 주변을 잘 의식하지 못하는

phrase

  1. 1

    자기만의 세계에 빠진, 딴생각에 잠긴자기 생각이나 상상에 깊이 빠져 주변에서 일어나는 일을 잘 알아차리지 못하는 상태B2

    to be so absorbed in one’s own thoughts or imagination that one is not fully aware of one’s surroundings

    • She sat by the window, in a world of her own, while the meeting went on around her.

      그녀는 회의가 계속되는 동안 창가에 앉아 자기만의 세계에 빠져 있었다.

    • I called his name twice, but he was in a world of his own and didn’t hear me.

      나는 그의 이름을 두 번 불렀지만, 그는 자기 생각에 빠져 있어서 내 말을 듣지 못했다.

  2. 2

    자기만의 세계가 있는, 독자적 세계를 가진남들과 다른 독특한 관심사나 상상력으로 자기만의 정신적 세계를 가지고 있는 상태C1

    to have a private, distinctive imaginative or emotional life that seems separate from other people’s concerns

    • As a child, he was quiet and creative, always in a world of his own.

      어릴 때 그는 조용하고 창의적이었으며 늘 자기만의 세계에 살고 있었다.

    • The artist seems to live in a world of her own, filled with strange colors and dreamlike images.

      그 예술가는 기묘한 색채와 꿈같은 이미지로 가득한 자기만의 세계에 사는 듯하다.

뉘앙스 · 쓰임

"daydreaming"은 순간적으로 공상에 잠긴 상태를 더 직접적으로 말하고, "in a world of one's own"은 그 사람이 자기 내면세계에 빠져 있는 전반적인 느낌을 더 풍부하게 표현한다. "absent-minded"는 건망증이나 부주의함을 강조하고, 이 표현은 상상·생각·몰입 때문에 주변과 단절된 느낌을 강조한다.

one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, its, our, their 등으로 바꿔 쓴다. 보통 be 동사와 함께 "be in a world of one's own" 형태로 쓰이며, 사람을 직접 비난하는 상황에서는 약간 무례하게 들릴 수 있으므로 말투에 주의한다.

유의어 뉘앙스 비교

lost in thought
생각에 깊이 잠겨 있다는 뜻으로, 상상보다는 사색이나 고민의 느낌이 더 강하다.
daydreaming
짧은 순간 공상에 잠겨 집중하지 않는 상태를 더 직접적으로 나타낸다.
absent-minded
생각에 빠진 결과로 잘 잊거나 부주의하다는 성격적 특징을 더 강조한다.
march to the beat of one's own drum
남들과 다르게 자기 방식대로 행동한다는 독립성과 개성을 더 강조한다.
have a rich inner life
내면세계가 풍부하다는 긍정적이고 문학적인 느낌이 더 강하다.

반의어

fully present
현재 상황과 대화에 집중하고 있다는 뜻으로, 주변을 의식하지 못하는 상태의 반대이다.
alert
주변 상황을 민첩하게 알아차리고 주의를 기울이는 상태를 말한다.
down to earth
현실적이고 실제적인 태도를 강조하며, 공상적이거나 자기 세계에 빠진 모습과 대비된다.
conventional
평범하고 사회적 관습에 맞는다는 뜻으로, 독특한 자기 세계와 대비된다.
sociable
다른 사람들과 잘 어울리고 외부 세계에 적극적으로 반응한다는 점을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 'world'를 한 사람이 마음속에 품은 생각·상상·경험의 공간에 비유하는 영어의 오래된 은유에서 나온 표현이다. 'one's own world'는 다른 사람들과 공유하지 않는 사적인 정신적 영역을 뜻하게 되었고, 여기서 'in a world of one's own'이라는 관용구가 굳어졌다.

💡 머릿속에 자신만 들어갈 수 있는 작은 세상이 있다고 상상하면 쉽다. 다른 사람들이 말해도 그 사람은 그 '세상 안에' 있어서 잘 듣지 못하는 모습으로 기억하자.