LC·Dict

in all probability

숙어B2
US/ɪn ˌɔːl ˌprɑːbəˈbɪləti/UK/ɪn ˌɔːl ˌprɒbəˈbɪləti/

십중팔구, 아마도, 매우 높은 가능성으로

phrase

  1. 1

    십중팔구, 아마도여러 정황으로 보아 어떤 일이 사실이거나 일어날 가능성이 매우 높음을 나타내는 표현B2

    used to say that something is very likely to be true or to happen

    • In all probability, the meeting will be postponed until next week.

      십중팔구 그 회의는 다음 주로 연기될 것이다.

    • She will, in all probability, accept the offer.

      그녀는 아마도 그 제안을 받아들일 것이다.

    • The cause of the fire was, in all probability, an electrical fault.

      그 화재의 원인은 십중팔구 전기적 결함이었을 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

“probably”보다 조금 더 격식 있고 신중한 표현이며, “almost certainly”와 비슷하지만 절대적 확신은 피합니다. “in all likelihood”와 거의 같은 뜻이지만, “in all probability”가 약간 더 논리적·분석적인 느낌을 줄 수 있습니다.

문장 앞, 중간, 끝에 모두 올 수 있습니다. 다만 캐주얼한 대화에서는 단순히 “probably”가 더 자연스러울 수 있습니다. 확실한 사실을 말할 때는 쓰지 말고, 높은 가능성을 추정할 때 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

probably
가장 일반적이고 덜 격식적인 표현입니다.
in all likelihood
의미가 거의 같으며, ‘가능성상’이라는 느낌이 강합니다.
very likely
더 직접적이고 일상적인 표현입니다.
almost certainly
확신의 정도가 더 강하며, 거의 확실하다는 뜻입니다.

반의어

unlikely
가능성이 낮다는 뜻입니다.
improbably
어떤 일이 그럴듯하지 않게 일어남을 나타냅니다.
by no means certain
전혀 확실하지 않다는 뜻으로, 가능성에 대한 의심을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“probability”는 라틴어 probabilitas에서 온 말로, ‘그럴듯함, 가능성’을 뜻합니다. “in all probability”는 여러 가능성을 종합해 볼 때 어떤 결론이 가장 그럴듯하다는 의미로 굳어진 표현입니다.

💡 ‘모든(all) 가능성(probability)을 따져 보면(in)’이라는 직역을 떠올리면 ‘십중팔구, 아마도’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.