LC·Dict

in berry

숙어C2
US/ɪn ˈber.i/UK

식물이 열매를 맺은 상태인; 암컷 갑각류가 알을 품은 상태인

phrase

  1. 1

    열매를 맺은, 베리 열매가 달린식물, 특히 관목이나 나무가 베리류 열매를 맺고 있는 상태인C2

    of a plant, especially a shrub or tree, bearing berries

    • The holly looks beautiful in winter when it is in berry.

      호랑가시나무는 겨울에 열매가 달렸을 때 아름답게 보인다.

    • Several of the shrubs in the garden were already in berry by late summer.

      정원의 관목 몇 그루는 늦여름이 되자 이미 열매를 맺고 있었다.

  2. 2

    알을 밴, 알을 품은암컷 바닷가재, 게 등 갑각류가 배 아래에 알을 품고 있는 상태인C2

    of a female lobster, crab, or similar crustacean, carrying eggs

    • Local rules require fishermen to release any lobster found in berry.

      지역 규정에 따르면 어부들은 알을 품은 바닷가재를 발견하면 놓아주어야 한다.

    • The crab was in berry, so it was returned to the sea.

      그 게는 알을 품고 있어서 바다로 돌려보냈다.

뉘앙스 · 쓰임

“in fruit”는 열매가 열린 상태를 넓게 말하는 표현이고, “in berry”는 베리처럼 보이는 작은 열매가 달린 상태에 더 한정됩니다. “bearing berries”는 더 설명적이고 일반 독자에게 이해하기 쉬우며, “berried”는 특히 암컷 갑각류가 알을 품은 상태나 열매가 달린 식물을 더 압축적으로 표현합니다.

사람에게 쓰지 않으며, 주로 식물이나 암컷 갑각류에 씁니다. 일반 학습자에게는 낯선 표현이므로, 필요하면 “bearing berries” 또는 “carrying eggs”처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bearing berries
더 직접적이고 일반적인 표현으로, 전문적인 느낌이 덜합니다.
in fruit
베리뿐 아니라 모든 종류의 열매에 쓸 수 있는 더 넓은 표현입니다.
berried
갑각류가 알을 품은 상태를 나타내는 더 짧고 전문적인 형용사입니다.
carrying eggs
전문 용어가 아니라 누구나 이해하기 쉬운 설명적 표현입니다.
egg-bearing
생물학적·기술적 설명에 어울리는 표현입니다.

반의어

out of fruit
열매가 없는 시기라는 뜻이지만, “in berry”의 정확한 반의어로 아주 흔하지는 않습니다.
fruitless
문자 그대로는 열매가 없다는 뜻이지만, ‘성과 없는’이라는 비유적 의미로도 매우 자주 쓰입니다.
not carrying eggs
가장 명확한 설명식 반대 표현입니다.
unberried
드물고 전문적인 표현으로, 일상적으로는 잘 쓰이지 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“berry”는 작은 즙 많은 열매를 뜻하는 고대 영어 계열 단어에서 왔습니다. “in berry”는 ‘열매가 있는 상태에 있다’라는 원예적 표현으로 발전했으며, 갑각류의 알 덩어리가 작은 베리처럼 보이는 데서 알을 품은 상태에도 쓰이게 되었습니다.

💡 식물이 ‘berry를 달고 있는 상태 안에 있다’고 떠올리면 “in berry”의 의미를 기억하기 쉽습니다.