in conscience
숙어C2formal양심상, 도의적으로 보아; 공정하게 보아
phrase
- 1
양심상, 양심에 비추어 — 양심이나 도덕적 판단에 비추어C2
according to one’s conscience or sense of moral right and wrong
I cannot in conscience support a law that would harm vulnerable people.
나는 취약한 사람들에게 해를 끼칠 법안을 양심상 지지할 수 없다.
She felt she could not, in conscience, remain silent about the fraud.
그녀는 그 사기에 대해 양심상 침묵할 수 없다고 느꼈다.
- 2
공정히 보아, 아무리 보아도 — 공정하게 또는 합리적으로 보아; 아무리 보아도C2
by any fair or reasonable standard; in all fairness
The punishment was, in all conscience, far too severe.
그 처벌은 아무리 공정하게 보아도 너무 가혹했다.
He had done enough, in conscience, to deserve their thanks.
그는 공정하게 보아 그들의 감사를 받을 만큼 충분히 했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘honestly’가 단순히 ‘솔직히’라는 말투에 가깝다면, ‘in conscience’는 도덕적 책임이나 양심의 판단을 더 강하게 드러냅니다. ‘in good conscience’는 현대 영어에서 더 자연스럽고 자주 쓰이며, ‘in all conscience’는 ‘정말로/도저히 양심상’처럼 강조하는 느낌이 있습니다.
일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있으므로, 보통은 ‘in good conscience’ 또는 ‘honestly’, ‘morally’ 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. 주로 부정문이나 의문문에서 ‘cannot/could not in conscience’ 형태로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in good conscience
- 현대 영어에서 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- morally
- 더 일반적이고 덜 문어적인 부사입니다.
- according to one's conscience
- 의미를 풀어 쓴 표현으로, 더 설명적입니다.
- in all fairness
- 도덕적 양심보다 공정한 판단이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
- by any reasonable standard
- 감정보다 객관적 기준을 강조하는 설명적 표현입니다.
- surely
- 확신을 나타내지만 도덕적 판단의 느낌은 약합니다.
반의어
- against one's conscience
- 자신의 양심에 어긋난다는 뜻입니다.
- unscrupulously
- 도덕적 거리낌 없이 부정직하게 행동한다는 뜻으로 더 비난적입니다.
- unfairly
- 공정하지 않게 판단하거나 대한다는 뜻입니다.
- unreasonably
- 합리적 기준에 맞지 않는다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘conscience’는 라틴어 conscientia에서 온 말로, ‘함께 알다, 스스로 알고 있다’라는 의미에서 ‘도덕적 자각, 양심’의 뜻으로 발전했습니다. ‘in conscience’는 양심이라는 내적 기준 안에서 판단한다는 의미로 쓰이게 된 영어 관용 표현입니다.
💡 conscience를 ‘내 마음속 도덕 재판관’으로 기억하면 쉽습니다. ‘in conscience’는 그 재판관 앞에서 말하거나 행동한다는 느낌, 즉 ‘양심상’이라고 떠올리면 됩니다.