LC·Dict

in conscience

숙어C2formal
/ɪn ˈkɑːnʃəns//ɪn ˈkɒnʃəns/

양심상, 도의적으로 보아; 공정하게 보아

phrase

  1. 1

    양심상, 양심에 비추어양심이나 도덕적 판단에 비추어C2

    according to one’s conscience or sense of moral right and wrong

    • I cannot in conscience support a law that would harm vulnerable people.

      나는 취약한 사람들에게 해를 끼칠 법안을 양심상 지지할 수 없다.

    • She felt she could not, in conscience, remain silent about the fraud.

      그녀는 그 사기에 대해 양심상 침묵할 수 없다고 느꼈다.

  2. 2

    공정히 보아, 아무리 보아도공정하게 또는 합리적으로 보아; 아무리 보아도C2

    by any fair or reasonable standard; in all fairness

    • The punishment was, in all conscience, far too severe.

      그 처벌은 아무리 공정하게 보아도 너무 가혹했다.

    • He had done enough, in conscience, to deserve their thanks.

      그는 공정하게 보아 그들의 감사를 받을 만큼 충분히 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘honestly’가 단순히 ‘솔직히’라는 말투에 가깝다면, ‘in conscience’는 도덕적 책임이나 양심의 판단을 더 강하게 드러냅니다. ‘in good conscience’는 현대 영어에서 더 자연스럽고 자주 쓰이며, ‘in all conscience’는 ‘정말로/도저히 양심상’처럼 강조하는 느낌이 있습니다.

일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있으므로, 보통은 ‘in good conscience’ 또는 ‘honestly’, ‘morally’ 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. 주로 부정문이나 의문문에서 ‘cannot/could not in conscience’ 형태로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

in good conscience
현대 영어에서 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
morally
더 일반적이고 덜 문어적인 부사입니다.
according to one's conscience
의미를 풀어 쓴 표현으로, 더 설명적입니다.
in all fairness
도덕적 양심보다 공정한 판단이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
by any reasonable standard
감정보다 객관적 기준을 강조하는 설명적 표현입니다.
surely
확신을 나타내지만 도덕적 판단의 느낌은 약합니다.

반의어

against one's conscience
자신의 양심에 어긋난다는 뜻입니다.
unscrupulously
도덕적 거리낌 없이 부정직하게 행동한다는 뜻으로 더 비난적입니다.
unfairly
공정하지 않게 판단하거나 대한다는 뜻입니다.
unreasonably
합리적 기준에 맞지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘conscience’는 라틴어 conscientia에서 온 말로, ‘함께 알다, 스스로 알고 있다’라는 의미에서 ‘도덕적 자각, 양심’의 뜻으로 발전했습니다. ‘in conscience’는 양심이라는 내적 기준 안에서 판단한다는 의미로 쓰이게 된 영어 관용 표현입니다.

💡 conscience를 ‘내 마음속 도덕 재판관’으로 기억하면 쉽습니다. ‘in conscience’는 그 재판관 앞에서 말하거나 행동한다는 느낌, 즉 ‘양심상’이라고 떠올리면 됩니다.