in debt
숙어B1빚을 지고 있는; 신세를 지고 있는
phrase
- 1
빚진, 부채가 있는 — 돈을 빌렸거나 갚아야 할 금액이 있는 상태인B1
in a situation in which you owe money
After losing his job, he was in debt for several years.
그는 직장을 잃은 뒤 몇 년 동안 빚을 지고 있었다.
Many students graduate from university deeply in debt.
많은 학생들이 큰 빚을 안고 대학을 졸업한다.
- 2
신세를 진, 은혜를 입은 — 누군가에게 큰 도움을 받아 감사하거나 보답해야 한다고 느끼는 상태인B2
feeling that you owe someone gratitude or a favor because they have helped you
I'm in your debt for helping me through that difficult time.
그 힘든 시기를 이겨 내도록 도와줘서 당신에게 큰 신세를 졌습니다.
The whole team is in debt to their coach for her support.
팀 전체가 코치의 지원에 대해 큰 은혜를 입었다고 느낀다.
뉘앙스 · 쓰임
"owe money"는 '돈을 빚지고 있다'는 사실을 직접 말하는 동사 표현이고, "in debt"는 빚이 있는 상태를 나타냅니다. "in debt to someone"은 돈을 빚졌다는 뜻일 수도 있지만, 문맥에 따라 은혜를 입었다는 뜻도 됩니다. "broke"는 돈이 없다는 뜻이지 반드시 빚이 있다는 뜻은 아닙니다.
"debt"의 b는 발음하지 않으므로 /det/처럼 발음합니다. 보통 "I am in debt"처럼 쓰며, 빚의 대상은 "to"로 나타냅니다: "in debt to the bank." 금액은 "by"보다 "to the tune of" 같은 표현도 가능하지만, 일반적으로는 "I owe $5,000"가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- owing money
- 가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 약합니다.
- indebted
- 더 격식 있는 표현이며, 돈뿐 아니라 감사의 빚에도 쓸 수 있습니다.
- in the red
- 주로 사업이나 계좌가 적자 상태라는 뜻으로, 회계·금융 맥락이 강합니다.
- indebted to someone
- 감사의 빚을 표현할 때 더 격식 있고 정중한 느낌입니다.
- grateful to someone
- 고마움을 느낀다는 뜻으로, 보답해야 한다는 부담감은 더 약합니다.
- owe someone one
- 누군가에게 신세를 졌고 나중에 갚겠다는 뜻의 매우 구어적인 표현입니다.
반의어
- debt-free
- 빚이 전혀 없는 상태를 강조합니다.
- solvent
- 빚을 갚을 능력이 있다는 뜻의 격식 있는 금융·법률 표현입니다.
- even
- 서로 빚이나 신세가 없는 상태라는 구어적 표현입니다.
- under no obligation
- 보답하거나 해야 할 의무가 없다는 더 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]"debt"는 라틴어 debitum에서 고대 프랑스어 dette를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래 '갚아야 할 것'이라는 뜻입니다. 영어 철자 debt의 b는 라틴어 어원을 의식해 나중에 덧붙은 철자이며, 실제 발음에서는 묵음입니다.
💡 "debt"의 b는 발음하지 않는다고 기억하세요: '빚은 조용히 쌓인다'처럼 b도 조용히 사라져 /det/로 발음됩니다.