in especial
숙어C2literary특히, 특별히, 그중에서도
phrase
- 1
특히, 특별히 — 여러 사람이나 사물 중에서 특정한 것을 특히 강조하여 말할 때 쓰는 표현C2
used to emphasize one person, thing, or case above others; especially or in particular
She admired many poets, and Wordsworth in especial.
그녀는 많은 시인을 존경했지만, 그중에서도 특히 워즈워스를 존경했다.
The old house was dear to him, the garden in especial.
그 오래된 집은 그에게 소중했는데, 특히 정원이 그랬다.
뉘앙스 · 쓰임
‘especially’는 가장 일반적이고 현대적인 표현이며, ‘in particular’는 특정 대상을 콕 집어 말하는 느낌이 강합니다. ‘in especial’은 의미는 비슷하지만 훨씬 더 고풍스럽고 문어적인 느낌이 나므로 일상 회화에서는 부자연스럽게 들릴 수 있습니다.
현대 영어에서는 드문 표현이므로 일반적인 글이나 말에서는 ‘especially’ 또는 ‘in particular’를 쓰는 것이 안전합니다. 일부러 문학적이거나 옛스러운 분위기를 내고 싶을 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- especially
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 말과 글 모두에서 자연스럽다.
- in particular
- 여러 대상 중 특정한 하나를 분명히 집어 말하는 느낌이 강하다.
- particularly
- ‘especially’와 비슷하지만 약간 더 격식 있거나 설명적인 문맥에 잘 맞는다.
반의어
- in general
- 특정 대상을 강조하지 않고 전체적으로 말할 때 쓴다.
- generally
- 특별한 경우가 아니라 보통 또는 대체로 그렇다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English, from Old French and Latin]‘especial’은 고대 프랑스어 ‘especial’과 라틴어 ‘specialis’에서 온 말로, ‘특별한’이라는 뜻과 관련이 있습니다. ‘in especial’은 문자 그대로는 ‘특별한 방식으로’에 가까우며, 과거 영어에서 ‘especially’와 비슷한 의미로 쓰였습니다.
💡 ‘especial’ 안에 ‘special’이 들어 있다고 생각하면 쉽습니다. ‘in especial’ = ‘special하게 콕 집어서’라고 기억하세요.