LC·Dict

in flagrante

숙어C2formal
US/ˌɪn fləˈɡræn.ti/UK

나쁜 짓이나 성행위를 하는 바로 그 현장에서

phrase

  1. 1

    현장에서, 현행범으로누군가가 잘못된 행동, 특히 성행위를 하는 바로 그 순간에 발각된 상태로C2

    in the very act of doing something wrong, especially while engaged in sexual activity

    • The tabloid claimed the politician had been caught in flagrante with a colleague.

      그 타블로이드지는 그 정치인이 동료와 함께 부적절한 현장에서 들켰다고 주장했다.

    • They opened the door and found the burglars in flagrante, still packing the stolen jewellery.

      그들이 문을 열자 도둑들이 훔친 보석을 아직 챙기고 있는 바로 그 현장에서 발견되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘caught in the act’는 가장 일반적이고 중립적인 표현이며, ‘red-handed’는 절도·범죄 등 명백한 증거와 함께 들킨 느낌이 강합니다. ‘in flagrante’는 더 격식 있고 라틴어식이며, 특히 성적인 상황을 암시하는 경우가 많아 약간 문어적·해학적인 뉘앙스가 있습니다.

일상 회화에서는 다소 과장되거나 지적인 표현처럼 들릴 수 있습니다. 성적인 상황을 암시할 수 있으므로 공식적인 자리나 민감한 맥락에서는 주의해서 사용하세요. 보통 ‘be caught in flagrante’, ‘find someone in flagrante’처럼 쓰이며, 단독으로 형용사처럼 자유롭게 변형하지는 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

caught in the act
가장 일반적이고 구어적인 표현으로, 성적인 암시 없이 어떤 잘못이든 말할 수 있습니다.
red-handed
범죄나 잘못의 증거가 명백한 상태로 들켰다는 느낌이 강합니다.
in flagrante delicto
완전한 라틴어 형태로, 더 법률적·문어적이고 격식 있게 들립니다.

반의어

with an alibi
범행 현장에 없었다는 증거나 변명이 있다는 뜻입니다.
innocent
잘못이나 범죄를 저지르지 않았다는 일반적인 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 표현 ‘in flagrante delicto’에서 온 말입니다. ‘flagrante’는 ‘타오르는, 불붙은’이라는 뜻의 라틴어 동사 ‘flagrare’에서 나온 형태이고, ‘delicto’는 ‘범죄, 잘못’을 뜻합니다. 원래는 ‘범죄가 한창 불타오르는 중에’, 즉 범행이 진행되는 바로 그 순간이라는 의미였습니다.

💡 ‘flagrante’를 ‘flame’처럼 떠올리면, 잘못이 아직 불타고 있는 한창때 들킨다는 이미지로 기억할 수 있습니다.

in flagrante’(이)가 들어간 숙어 · 구동사