LC·Dict

in half

숙어A2
/ɪn hæf//ɪn hɑːf/

두 부분으로, 반으로

phrase

  1. 1

    반으로, 둘로어떤 것을 두 부분, 특히 거의 같은 두 부분으로 나눈 상태로A2

    into two parts, especially two roughly equal parts

    • She cut the sandwich in half and gave one piece to her brother.

      그녀는 샌드위치를 반으로 잘라 한 조각을 남동생에게 주었다.

    • Fold the paper in half before you put it in the envelope.

      봉투에 넣기 전에 종이를 반으로 접으세요.

  2. 2

    반으로, 절반으로양·가격·시간 등을 절반으로 줄인 상태로B1

    to or by half of the original amount, price, time, or number

    • The new software cut the processing time in half.

      새 소프트웨어는 처리 시간을 절반으로 줄였다.

    • We need to reduce our expenses in half by the end of the year.

      우리는 연말까지 지출을 절반으로 줄여야 한다.

    유의어by half, by 50 percent

    반의어double, in full

뉘앙스 · 쓰임

"in half"는 결과적으로 둘로 나뉜 상태를 강조합니다. "into halves"도 가능하지만 더 격식적이거나 설명적인 느낌이 있고, 일상회화에서는 "in half"가 훨씬 자연스럽습니다. "by half"는 주로 '절반만큼'이라는 정도를 나타내며, "reduce by half"처럼 쓰입니다.

"in half"는 보통 "cut/split/break/fold/divide + 목적어 + in half" 구조로 씁니다. 엄밀히 정확히 같은 두 부분이 아닐 때도 일상적으로 사용할 수 있지만, 수학적·법적 맥락에서는 'exactly in half'처럼 명확히 표현하는 것이 좋습니다. "half" 앞에는 관사 "a"를 붙이지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

into two
단순히 두 부분으로 나눈다는 뜻이며, 두 부분이 같은 크기라는 뉘앙스는 "in half"보다 약합니다.
into halves
"in half"보다 조금 더 형식적이거나 설명적인 느낌이며, 일상 대화에서는 덜 흔합니다.
by half
특히 '줄이다'와 함께 쓰여 '절반만큼'이라는 감소 정도를 더 직접적으로 나타냅니다.
by 50 percent
수치가 명확한 공식적 표현으로, 비즈니스·통계 맥락에서 더 정확합니다.

반의어

in one piece
나뉘거나 부서지지 않고 온전한 상태를 강조합니다.
whole
둘로 나뉘지 않은 전체 상태를 나타냅니다.
double
절반으로 줄이는 것이 아니라 두 배로 늘리는 것을 뜻합니다.
in full
일부나 절반이 아니라 전부, 완전히라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]"half"는 고대영어 "healf"에서 온 말로, 둘 중 하나의 부분 또는 전체의 2분의 1을 뜻했습니다. "in half"는 물건이나 양이 '절반의 상태로' 된다는 공간적·결과적 의미에서 자연스럽게 굳어진 표현입니다.

💡 "half"가 '반'이라는 뜻이므로, "cut in half"는 '잘라서 반 상태 안으로 만든다'고 떠올리면 쉽습니다.