in sequence
숙어B2정해진 순서대로, 차례차례
phrase
- 1
순서대로, 차례로 — 항목이나 사건이 정해진 순서, 번호 순서, 시간 순서, 또는 논리적 순서에 따라 배열되거나 진행되는B2
arranged or happening in a particular, correct, numbered, chronological, or logical order
Please put the documents in sequence before the meeting.
회의 전에 문서들을 순서대로 정리해 주세요.
The software processes the tasks in sequence, not all at the same time.
그 소프트웨어는 작업을 동시에 처리하지 않고 차례대로 처리한다.
The photos were displayed in sequence to show how the building was constructed.
그 건물이 어떻게 지어졌는지 보여 주기 위해 사진들이 순서대로 전시되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“in order”와 매우 비슷하지만, “in sequence”는 각 항목이 하나의 연속된 배열이나 절차의 일부라는 느낌이 더 강합니다. “one after another”는 단순히 차례로 일어나는 동작을 강조하고, “chronologically”는 특히 시간 순서를 강조합니다. 반대 표현인 “out of sequence”는 순서가 맞지 않거나 중간 단계가 빠졌다는 느낌을 줍니다.
보통 동사 뒤나 명사 뒤에서 부사구처럼 쓰입니다. 예: “Put the files in sequence.”, “The scenes are shown in sequence.” 순서를 나타내는 표현이므로 무작위 배열이나 중요도 순서처럼 ‘정해진 연속성’이 없는 경우에는 어색할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in order
- 가장 일반적인 표현으로, ‘순서대로’라는 뜻을 넓게 나타냅니다.
- one after another
- 항목이나 일이 연달아 이어지는 동작성을 더 강조합니다.
- chronologically
- 특히 시간 순서대로 배열되거나 설명될 때 씁니다.
- successively
- 연속적으로 이어진다는 뜻이며, 비교적 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
반의어
- out of sequence
- 정해진 순서에서 벗어나 있거나 순서가 뒤섞였다는 뜻입니다.
- out of order
- 순서가 맞지 않는다는 뜻도 있지만, 기계가 고장 났다는 뜻으로도 자주 쓰입니다.
- at random
- 아무 순서 없이 무작위로 선택되거나 배열된다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]“sequence”는 라틴어 sequi ‘따르다’에서 온 말로, 원래 ‘뒤따르는 것, 연속’이라는 의미를 가졌습니다. “in sequence”는 어떤 항목들이 서로 뒤따르는 배열 안에 있다는 뜻에서 ‘순서대로’라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 sequence를 ‘시퀀스’, 즉 영화 장면이나 프로그램 단계가 이어지는 순서라고 기억하면 쉽습니다. “in sequence”는 그 시퀀스 안에 맞게 들어간다는 뜻으로 ‘순서대로’라고 외우면 됩니다.