in spades
숙어C1informal아주 많이, 확실히, 넘칠 정도로
phrase
- 1
아주 많이, 대단히 — 어떤 성질, 양, 결과 등이 매우 많거나 강하게 있는 상태로C1
to a very great degree; in large amounts or with great intensity
She has talent in spades, but she still works harder than anyone else.
그녀는 재능이 넘치지만, 그래도 누구보다 열심히 노력한다.
The plan sounded risky, and the risks came back in spades.
그 계획은 위험해 보였고, 그 위험은 나중에 크게 되돌아왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘a lot’보다 더 강조적이고 관용적인 표현으로, 단순히 양이 많다는 뜻뿐 아니라 ‘확실히’, ‘압도적으로’, ‘기대 이상으로’라는 느낌을 줍니다. ‘in abundance’는 더 격식 있고 설명적인 표현이며, ‘big time’은 더 구어적이고 캐주얼합니다.
주로 긍정문에서 쓰이며, ‘have something in spades’, ‘deliver in spades’, ‘come back in spades’처럼 특정 명사나 동사 뒤에 붙습니다. 격식 있는 학술 문서나 공식 보고서에서는 ‘to a great extent’, ‘in abundance’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in abundance
- 더 격식 있고 문자 그대로 ‘풍부하게’라는 뜻에 가깝습니다.
- to a great degree
- 더 중립적이고 설명적인 표현으로, 관용적 색채는 약합니다.
- big time
- 훨씬 더 구어적이고 캐주얼하며, 때로는 약간 과장된 느낌이 있습니다.
반의어
- barely
- 거의 없거나 겨우 그렇다는 뜻으로, ‘in spades’의 풍부함·강한 정도와 반대됩니다.
- to a small extent
- 정도가 작다는 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]카드놀이, 특히 브리지 같은 게임에서 ‘spades’가 높은 무늬로 취급된 데서 유래한 것으로 여겨집니다. 그래서 ‘in spades’는 비유적으로 ‘강하게’, ‘크게’, ‘많이’라는 뜻으로 발전했습니다.
💡 스페이드 카드가 ‘강한 패’라고 떠올리면, ‘in spades’ = 아주 강하게/많이로 기억하기 쉽습니다.