LC·Dict

in spades

숙어C1informal
US/ɪn speɪdz/UK

아주 많이, 확실히, 넘칠 정도로

phrase

  1. 1

    아주 많이, 대단히어떤 성질, 양, 결과 등이 매우 많거나 강하게 있는 상태로C1

    to a very great degree; in large amounts or with great intensity

    • She has talent in spades, but she still works harder than anyone else.

      그녀는 재능이 넘치지만, 그래도 누구보다 열심히 노력한다.

    • The plan sounded risky, and the risks came back in spades.

      그 계획은 위험해 보였고, 그 위험은 나중에 크게 되돌아왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘a lot’보다 더 강조적이고 관용적인 표현으로, 단순히 양이 많다는 뜻뿐 아니라 ‘확실히’, ‘압도적으로’, ‘기대 이상으로’라는 느낌을 줍니다. ‘in abundance’는 더 격식 있고 설명적인 표현이며, ‘big time’은 더 구어적이고 캐주얼합니다.

주로 긍정문에서 쓰이며, ‘have something in spades’, ‘deliver in spades’, ‘come back in spades’처럼 특정 명사나 동사 뒤에 붙습니다. 격식 있는 학술 문서나 공식 보고서에서는 ‘to a great extent’, ‘in abundance’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in abundance
더 격식 있고 문자 그대로 ‘풍부하게’라는 뜻에 가깝습니다.
to a great degree
더 중립적이고 설명적인 표현으로, 관용적 색채는 약합니다.
big time
훨씬 더 구어적이고 캐주얼하며, 때로는 약간 과장된 느낌이 있습니다.

반의어

barely
거의 없거나 겨우 그렇다는 뜻으로, ‘in spades’의 풍부함·강한 정도와 반대됩니다.
to a small extent
정도가 작다는 중립적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]카드놀이, 특히 브리지 같은 게임에서 ‘spades’가 높은 무늬로 취급된 데서 유래한 것으로 여겨집니다. 그래서 ‘in spades’는 비유적으로 ‘강하게’, ‘크게’, ‘많이’라는 뜻으로 발전했습니다.

💡 스페이드 카드가 ‘강한 패’라고 떠올리면, ‘in spades’ = 아주 강하게/많이로 기억하기 쉽습니다.