in step
숙어B2다른 사람이나 상황과 보조를 맞추거나 의견·행동이 일치하는
phrase
- 1
보조를 맞추어, 조화를 이루어 — 어떤 사람, 집단, 생각, 변화와 의견·행동·속도가 일치하거나 조화를 이루는 상태B2
in agreement or coordination with someone or something; acting or developing in harmony with others
The company is trying to stay in step with changing consumer tastes.
그 회사는 변화하는 소비자 취향에 보조를 맞추려고 노력하고 있다.
Her views are broadly in step with those of the younger generation.
그녀의 견해는 대체로 젊은 세대의 견해와 맞아떨어진다.
- 2
발을 맞추어, 같은 보조로 — 다른 사람들과 같은 박자나 보폭으로 걷거나 행진하는 상태B1
walking or marching with the same rhythm and timing as others
The soldiers marched in step across the square.
군인들은 광장을 가로질러 발을 맞춰 행진했다.
Try to walk in step with the person next to you.
옆 사람과 발걸음을 맞춰 걸어 보세요.
반의어out of step
뉘앙스 · 쓰임
"in agreement"는 단순히 의견이 같다는 뜻에 가깝고, "in harmony"는 조화롭고 부드러운 관계를 강조합니다. "in step"은 의견뿐 아니라 행동, 속도, 방향, 시대 흐름까지 함께 맞춰 간다는 느낌이 있습니다. "up to date"는 최신 정보를 갖추었다는 뜻이지만, "in step with the times"는 시대 변화와 잘 맞춰 움직인다는 더 넓은 의미입니다.
주로 "be/stay/keep/remain in step with + 사람·조직·변화·시대" 구조로 씁니다. 문자 그대로 행진이나 걷기에 쓸 수도 있지만, 현대 영어에서는 비유적 의미가 매우 흔합니다. "in the step"이라고 하지 않으며, 반대 표현은 보통 "out of step with"입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in line with
- 규칙, 정책, 기준, 추세와 일치한다는 의미가 강하며 더 행정적·논리적인 느낌이 있습니다.
- in agreement with
- 의견이나 입장이 같다는 의미에 더 집중하며, 행동이나 속도의 조화는 덜 강조합니다.
- in harmony with
- 갈등 없이 조화롭다는 느낌이 강하고, 문체가 약간 더 부드럽거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- in unison
- 동시에 같은 동작이나 소리를 낸다는 뜻으로, 걷기뿐 아니라 노래·말하기·행동에도 넓게 쓰입니다.
- together
- 가장 일반적인 표현으로, 정확히 같은 박자나 보폭이라는 의미는 약합니다.
반의어
- out of step with
- 주변 사람, 시대, 흐름과 맞지 않거나 동떨어져 있다는 가장 직접적인 반대 표현입니다.
- at odds with
- 단순히 맞지 않는 것을 넘어 충돌하거나 대립한다는 느낌이 더 강합니다.
- out of step
- 걷거나 행진할 때 박자나 발걸음이 맞지 않는다는 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]군대나 단체 행진에서 여러 사람이 같은 박자와 보폭으로 걷는 표현에서 나온 말입니다. 이후 물리적으로 발걸음을 맞춘다는 의미가 확장되어, 생각·정책·행동이 다른 사람이나 시대 흐름과 잘 맞는다는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 여러 사람이 행진할 때 발이 동시에 맞는 모습을 떠올리면 됩니다. 발걸음이 맞으면 "in step", 생각이나 행동도 흐름과 맞으면 "in step with"라고 기억하세요.