out of step
숙어B2다른 사람이나 시대 흐름과 맞지 않는
phrase
- 1
발이 안 맞는, 보조가 맞지 않는 — 다른 사람들과 발걸음이나 리듬이 맞지 않는B1
not walking, marching, or moving in the same rhythm as others
The new recruit was out of step during the parade.
그 신병은 parade 중에 다른 사람들과 발걸음이 맞지 않았다.
She kept falling out of step with the dancers beside her.
그녀는 옆의 무용수들과 계속 박자가 어긋났다.
- 2
시대에 뒤떨어진, 흐름과 맞지 않는 — 다른 사람들의 의견, 사회적 흐름, 시대적 변화와 맞지 않는B2
not agreeing with or not matching the attitudes, opinions, standards, or developments of others or of the present time
His views are out of step with modern society.
그의 견해는 현대 사회와 맞지 않는다.
The company’s policy seems out of step with what customers expect today.
그 회사의 정책은 오늘날 고객들이 기대하는 것과 어긋나 보인다.
뉘앙스 · 쓰임
‘different from’은 단순히 다르다는 중립적 표현인 반면, ‘out of step’은 주변의 기준이나 흐름과 어긋나 다소 시대착오적이거나 부조화스럽다는 뉘앙스가 있습니다. ‘out of touch’는 현실이나 사람들의 생각을 잘 모른다는 뜻이 강하고, ‘out of step’은 의견·행동·정책이 맞지 않는다는 점에 초점이 있습니다.
보통 형용사적 또는 부사적으로 쓰이며, 뒤에는 ‘with + 사람/집단/흐름/시대’가 자주 옵니다. 사람에게 직접 쓰면 비판적으로 들릴 수 있으므로 공식적인 글이나 토론에서는 맥락을 분명히 하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out of rhythm
- 음악, 춤, 움직임의 박자가 맞지 않을 때 더 직접적으로 쓰입니다.
- out of sync
- 움직임이나 타이밍이 서로 맞지 않는다는 뜻으로, 기술적 상황에도 널리 쓰입니다.
- out of touch
- 현실이나 사람들의 생각을 잘 모르고 동떨어져 있다는 느낌이 더 강합니다.
- behind the times
- 시대에 뒤떨어졌다는 의미가 더 직접적이고 비판적입니다.
- at odds with
- 어떤 것과 충돌하거나 대립한다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- in step
- 발걸음이나 리듬이 다른 사람들과 맞는다는 뜻입니다.
- in sync
- 시간이나 동작이 잘 맞아 동시에 움직인다는 뜻입니다.
- in step with
- 다른 사람이나 시대 흐름과 잘 맞고 보조를 함께한다는 뜻입니다.
- in line with
- 규칙, 기대, 정책 등과 일치한다는 비교적 공식적인 표현입니다.
- up to date
- 최신 정보나 흐름을 반영하고 있다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘step’은 걸음 또는 보폭을 뜻하며, 군대 행진이나 단체 보행에서 같은 박자로 걷는 상황에서 나온 표현입니다. 여기서 ‘out of step’은 말 그대로 발이 맞지 않는다는 뜻이 되었고, 이후 생각이나 행동이 집단·사회·시대와 맞지 않는다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 여러 사람이 ‘하나, 둘’ 맞춰 걷는데 혼자 다른 발을 내딛는 모습을 떠올리면, ‘흐름과 맞지 않다’는 비유적 의미까지 쉽게 기억할 수 있습니다.