LC·Dict

in the flesh

숙어B2
US/ɪn ðə fleʃ/UK

사진·영상이 아니라 실제로 직접, 실물로

phrase

  1. 1

    직접, 실물로사진, 영상, 글이 아니라 실제 장소에서 직접 보고 만나거나 존재하는 상태로B2

    physically present and seen or met directly, rather than represented in a picture, video, text, or imagination

    • I had only seen the actor on TV, so it was strange to meet him in the flesh.

      그 배우를 TV에서만 봤기 때문에 실제로 직접 만나니 이상한 기분이었다.

    • The painting is much more impressive in the flesh than it looks online.

      그 그림은 온라인에서 보는 것보다 실물로 볼 때 훨씬 더 인상적이다.

뉘앙스 · 쓰임

“in person”과 거의 같은 뜻이지만, “in the flesh”는 사진·화면·상상 속 모습과 대비해 ‘실물로 직접 보았다’는 느낌이 더 강합니다. “face to face”는 서로 마주 보고 대화하거나 만나는 상황을 강조하고, “in real life”는 온라인이나 허구와 대비되는 현실 세계를 강조합니다.

사람뿐 아니라 그림, 조각, 건물, 자동차 등 실제 사물을 직접 봤을 때도 쓸 수 있습니다. 보통 긍정적이거나 중립적인 표현이지만, 매우 격식 있는 문서보다는 일상 대화와 글에서 자연스럽습니다. “flesh”가 ‘살, 육체’라는 뜻이라 직역하면 어색하므로 한국어로는 보통 “실제로”, “직접”, “실물로”라고 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

in person
가장 일반적인 표현으로, 직접 만나거나 직접 참석한다는 뜻을 넓게 씁니다.
face to face
사람과 사람이 직접 마주 보고 만나는 상황, 특히 대화나 면담을 강조합니다.
in real life
온라인, 상상, 영화·책 속 세계와 대비해 현실에서라는 의미가 강합니다.

반의어

online
인터넷을 통해서라는 뜻으로, 직접 현장에 있는 것과 대비됩니다.
virtually
화상 회의나 디지털 방식으로 참여하거나 만나는 경우를 말합니다.
on screen
TV, 영화, 컴퓨터 화면 등을 통해 보는 것을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“flesh”는 오래전부터 사람이나 동물의 ‘살, 육체’를 뜻했으며, “in the flesh”는 ‘육체를 가진 실제 존재로’라는 의미에서 발전했습니다. 따라서 초상화나 이야기 속 모습이 아니라 살아 있는 몸, 또는 실제 물체로 눈앞에 있다는 뜻이 되었습니다.

💡 화면 속 이미지가 아니라 ‘살과 몸(flesh)을 가진 실제 존재’가 눈앞에 있다고 떠올리면 “실물로, 직접”이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.