in the mix
숙어B2어떤 일이나 경쟁, 상황에 포함되어 있거나 관여하고 있는
phrase
- 1
포함된, 관여한 — 어떤 활동, 상황, 논의, 집단 등에 포함되어 있거나 관여하고 있는 상태B2
included or involved in an activity, situation, discussion, or group
We need younger voices in the mix when we make decisions about education.
교육에 관한 결정을 내릴 때 젊은 세대의 목소리도 포함되어야 한다.
With three new designers in the mix, the project suddenly feels more creative.
새 디자이너 세 명이 합류하자 프로젝트가 갑자기 더 창의적으로 느껴진다.
- 2
가능성이 있는, 후보군에 든 — 경쟁이나 선정 과정에서 아직 가능성이 있거나 유력 후보 중 하나인 상태B2
still having a chance in a competition or selection process; among the possible winners, choices, or candidates
After their latest win, the team is back in the mix for the championship.
최근 승리 이후 그 팀은 다시 우승 경쟁권에 들어왔다.
Several names are in the mix for the CEO position.
CEO 자리의 후보로 여러 이름이 거론되고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“involved”는 일반적으로 ‘관여된’이라는 넓은 뜻이고, “included”는 단순히 ‘포함된’에 가깝습니다. “in the mix”는 특히 여러 사람·요소·선택지가 함께 작용하거나 경쟁하는 상황에서 ‘아직 판 안에 있다’, ‘고려 대상이다’라는 역동적인 느낌을 줍니다.
비격식적이지만 무례한 표현은 아니며, 뉴스·스포츠 해설·비즈니스 대화에서도 자연스럽게 쓰입니다. 보통 be 동사와 함께 “be in the mix”로 쓰며, 사람·팀·회사·아이디어·요소 등이 주어가 될 수 있습니다. 매우 공식적인 문서에서는 “be included”, “be under consideration”, “be involved”가 더 명확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- involved
- 가장 일반적인 표현으로, 경쟁이나 선택지의 느낌 없이 단순히 관여되어 있다는 뜻이다.
- included
- 단순히 목록이나 집단 안에 들어 있다는 뜻이 강하며, “in the mix”보다 덜 역동적이다.
- part of the picture
- 전체 상황을 이해하는 데 중요한 요소라는 느낌이 있으며, 약간 더 설명적인 표현이다.
- in contention
- 특히 스포츠나 경쟁에서 ‘우승 또는 선발 가능성이 있는’이라는 의미가 더 직접적이고 약간 격식 있다.
- under consideration
- 공식적인 선정·검토 과정에서 고려 중이라는 뜻으로, 비즈니스나 행정 문맥에 잘 맞는다.
- a contender
- 사람이나 팀 자체를 가리키는 명사 표현으로, 경쟁력 있는 후보라는 느낌이 강하다.
반의어
- out of the picture
- 더 이상 관련되거나 고려되지 않는다는 뜻이다.
- excluded
- 의도적으로 포함되지 않았다는 의미가 강하다.
- out of contention
- 경쟁에서 더 이상 이길 가능성이 없다는 뜻이다.
- ruled out
- 검토나 가능성에서 제외되었다는 뜻으로, 결정권자가 배제한 느낌이 강하다.
어원 · 암기 팁
[English]“mix”는 여러 재료나 요소가 섞인 상태를 뜻하는 말로, 여기서 발전해 여러 사람·요소·가능성이 함께 있는 상황을 비유적으로 가리키게 되었습니다. 따라서 “in the mix”는 문자 그대로 ‘섞인 것 안에 있다’에서 ‘상황이나 경쟁의 일부로 들어와 있다’라는 의미로 확장된 표현입니다.
💡 여러 재료가 들어간 믹스볼을 떠올리면 쉽습니다. 어떤 사람이 ‘in the mix’라면 그 사람도 그 그릇 안에 들어간 재료처럼 상황이나 경쟁의 일부라는 뜻입니다.