in the sack
숙어C1informal침대에서, 특히 성적으로
phrase
- 1
잠자리에 있는, 침대에 있는 — 침대에 있는, 잠자리에 있는B2
in bed; in a place where someone sleeps
He was already in the sack by ten o’clock.
그는 10시쯤 이미 잠자리에 들어 있었다.
After the long hike, I just wanted to get in the sack.
긴 하이킹 후에는 그냥 침대에 들어가고 싶었다.
- 2
성관계에서, 성적으로 — 성관계에서, 또는 성적으로C1
in sexual activity; sexually, especially when judging someone’s sexual performance
She joked that he was terrible in the sack.
그녀는 농담으로 그가 잠자리에서는 형편없다고 말했다.
The article asked whether confidence makes people better in the sack.
그 기사는 자신감이 사람을 성적으로 더 매력적이거나 능숙하게 만드는지 물었다.
뉘앙스 · 쓰임
“in bed”는 문자 그대로 ‘침대에’라는 뜻도 되고 성적인 뜻도 될 수 있는 비교적 일반적인 표현입니다. “in the sack”은 더 구어적이고 장난스럽거나 노골적인 뉘앙스가 있으며, 특히 성적 맥락을 강하게 암시합니다. “between the sheets”도 비슷하지만 조금 더 완곡하거나 문학적인 느낌이 있습니다.
성적인 의미로 들릴 가능성이 높으므로 처음 만난 사람, 직장 동료, 공식 문서에서는 피하는 것이 좋습니다. “sack”은 여기서 ‘침대’를 뜻하는 속어적 표현이며, “in the sack”을 문자 그대로 ‘자루 안에’라고 이해하면 안 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in bed
- 성적인 뜻으로도 쓰이지만, “in the sack”보다 덜 속어적이고 더 흔합니다.
- under the covers
- 이불 속에 있다는 물리적 느낌이 더 강한 표현입니다.
- between the sheets
- 성관계를 완곡하게 말하는 표현으로, 약간 문학적이거나 장난스러운 느낌이 있습니다.
반의어
- out of bed
- 침대에서 나와 있다는 직접적인 반대 표현입니다.
- up and about
- 잠자리에서 나와 활동하고 있다는 뜻입니다.
- sexually inexperienced
- 성적 경험이나 능숙함이 부족하다는 뜻으로, 직접적인 반의어라기보다 반대 상황을 나타냅니다.
- celibate
- 성관계를 하지 않는 상태를 뜻하며, ‘성적으로 좋다/나쁘다’의 반대라기보다 성적 활동이 없음을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“sack”은 원래 ‘자루’를 뜻하지만, 과거 짚이나 재료를 넣은 자루가 매트리스처럼 쓰이면서 비격식적으로 ‘침대’를 뜻하게 되었습니다. 여기서 “in the sack”은 ‘침대에’라는 뜻이 되었고, 이후 침대와 관련된 성적 의미로도 확장되었습니다.
💡 옛날 매트리스가 ‘짚을 넣은 자루(sack)’였다고 떠올리면, “in the sack”이 ‘침대 안에/잠자리에서’라는 뜻으로 연결됩니다.