in the toilet
숙어B2informal상황·평판·성과 등이 형편없이 나빠진
phrase
- 1
엉망인, 바닥인 — 상황, 성과, 가치, 평판 등이 매우 나쁘거나 실패한 상태에 있는B2
in a very bad, unsuccessful, or deteriorated condition
After the scandal, the politician's reputation was in the toilet.
그 스캔들 이후 그 정치인의 평판은 완전히 바닥으로 떨어졌다.
My grades are in the toilet this semester, so I need to study harder.
이번 학기 내 성적이 엉망이라서 더 열심히 공부해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
“bad”보다 훨씬 강하게 ‘엉망진창’ 또는 ‘완전히 하락한 상태’를 나타냅니다. “down the drain”은 시간·돈·노력이 헛되이 사라졌다는 느낌이 강하고, “in bad shape”는 더 중립적이고 덜 거친 표현입니다. “in the toilet”은 구어적이고 약간 천박하게 들릴 수 있습니다.
주로 추상명사나 상황에 씁니다: “sales are in the toilet”, “his reputation is in the toilet”. 공식 보고서나 면접, 학술 글에서는 “in serious trouble”, “performing poorly”, “in very bad condition” 같은 표현이 더 적절합니다. 문맥에 따라 문자 그대로 ‘변기 안에’ 또는 ‘화장실 안에’라는 뜻도 될 수 있으므로, 추상적인 대상과 함께 쓰일 때 idiom으로 이해합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in bad shape
- 더 중립적이고 덜 거친 표현으로, 사람·물건·상황 모두에 폭넓게 쓸 수 있습니다.
- down the drain
- 상태가 나쁘다는 뜻보다 시간·돈·노력 등이 헛되이 사라졌다는 뉘앙스가 강합니다.
- a mess
- 혼란스럽거나 엉망이라는 일반적인 표현이며, “in the toilet”보다 덜 이미지가 거칠 수 있습니다.
반의어
- in good shape
- 상태가 좋고 문제가 없다는 중립적인 반대 표현입니다.
- thriving
- 단순히 좋은 상태를 넘어 잘 성장하고 번창하고 있다는 뜻입니다.
- on the rise
- 성과·가치·인기 등이 상승 중이라는 뜻으로, 하락한 상태인 “in the toilet”과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]변기나 하수구로 내려가 버린다는 불쾌한 이미지에서 나온 비유적 표현으로 보입니다. 어떤 것이 더럽고 낮은 곳에 있거나 완전히 망가졌다는 느낌을 강조합니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만 현대 영어 구어에서 널리 쓰입니다.
💡 중요한 것이 ‘변기 속에 빠졌다’고 상상하면, 상태나 평판이 완전히 엉망이 되었다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.