in view of
숙어B2formal~을 고려하여, ~때문에
phrase
- 1
~을 고려하여, ~에 비추어 — 어떤 사실·상황·정보를 고려하여; 그것 때문에B2
considering a particular fact or situation; because of it
In view of the bad weather, the outdoor concert has been cancelled.
악천후를 고려하여 야외 콘서트가 취소되었습니다.
In view of his experience, he is the best person for the job.
그의 경험을 고려하면 그는 그 일에 가장 적합한 사람입니다.
뉘앙스 · 쓰임
“because of”보다 더 격식 있고, 단순한 원인보다는 ‘상황을 고려한 판단의 근거’라는 느낌이 강합니다. “considering”과 비슷하지만 “in view of”는 공식적인 결정·조치·평가와 잘 어울립니다. “in light of”도 매우 비슷하며, 새 정보나 상황을 근거로 판단을 바꿀 때 자주 쓰입니다.
뒤에는 보통 명사구가 옵니다: “in view of the evidence”, “in view of recent events”. 절을 직접 연결하려면 “in view of the fact that ...”처럼 씁니다. 목적을 뜻하는 “with a view to -ing”와 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- considering
- 가장 일반적인 표현으로, 격식과 비격식 문맥 모두에서 자연스럽습니다.
- given
- 이미 알려진 사실을 전제로 판단할 때 쓰며, 간결하고 현대적인 느낌입니다.
- in light of
- 새로운 정보나 상황을 근거로 재평가하거나 판단할 때 자주 쓰이며, “in view of”와 매우 비슷합니다.
- because of
- 더 직접적으로 원인을 나타내며, 격식성은 낮고 일상적입니다.
반의어
- despite
- 어떤 상황이 있음에도 불구하고 반대되는 일이 일어남을 나타냅니다.
- regardless of
- 어떤 사실이나 조건을 고려하지 않고라는 뜻입니다.
- notwithstanding
- “despite”와 비슷하지만 훨씬 더 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“view”는 ‘봄, 시야, 관점’이라는 뜻에서 발전해 ‘고려, 판단의 관점’이라는 추상적 의미로도 쓰이게 되었습니다. 따라서 “in view of”는 원래 ‘~을 바라보는 관점에서’라는 뜻에서 ‘~을 고려하면’이라는 의미로 굳어진 표현입니다.
💡 어떤 상황을 눈앞에 두고 보고(view) 판단한다고 생각하면 “in view of = ~을 고려하여”로 기억하기 쉽습니다.