LC·Dict

con·sid·er·ing

B1
/kənˈsɪdərɪŋ/보통

consider의 -ing형이자, ‘~을 고려하면’이라는 뜻의 전치사·접속사

verb동사

  1. 1

    고려하다, 검토하다무엇을 결정하거나 판단하기 전에 신중히 생각하거나 검토하고 있는B1general

    the present participle and gerund of consider, meaning to think carefully about something before deciding

    • The committee is considering several proposals.

      위원회는 여러 제안을 검토하고 있다.

    • We're considering moving to Busan next year.

      우리는 내년에 부산으로 이사할지 고려하고 있다.

preposition전치사

  1. 1

    ~을 고려하면, ~을 감안하면~을 고려하면; ~을 감안하면B1general

    used to say that a particular fact or situation is taken into account when making a judgment

    • Considering the price, the hotel was excellent.

      가격을 생각하면 그 호텔은 훌륭했다.

    • She did well, considering her lack of experience.

      경험이 부족했다는 점을 감안하면 그녀는 잘했다.

conjunction접속사

  1. 1

    ~라는 점을 고려하면, ~라는 사실을 감안하면~라는 점을 고려하면; ~라는 사실을 감안하면B2general

    used before a clause to mean that the fact stated should be considered when judging something

    • Considering that it's your first try, the cake looks great.

      처음 해 본 것이라는 점을 고려하면 케이크가 아주 좋아 보여.

    • Considering he's only eight, he plays chess very well.

      여덟 살밖에 안 됐다는 점을 생각하면 그는 체스를 아주 잘 둔다.

adverb부사

  1. 1

    생각해 보면, 사정을 감안하면그런 사정을 감안하면; 생각해 보면B2general

    used after a statement to mean that it is true or reasonable when the circumstances are considered

    • The exam was hard, but I did well, considering.

      시험은 어려웠지만, 그런 점을 감안하면 나는 잘했다.

    • The room is small, but it's comfortable, considering.

      방은 작지만, 그런 점을 감안하면 꽤 편안하다.

뉘앙스 · 쓰임

considering은 어떤 조건이나 상황을 판단 기준으로 삼는 느낌이 강합니다. given도 비슷하지만 더 간결하고 약간 격식 있게 들릴 수 있습니다. taking into account는 더 설명적이고 공식적인 표현이며, regarding은 ‘~에 관하여’라는 주제 표시라서 considering과 의미가 다릅니다.

전치사로는 considering the price처럼 명사구가 뒤따르고, 접속사로는 considering that ...처럼 절이 뒤따릅니다. that은 일상 회화에서 자주 생략됩니다. 문장 끝의 considering은 비교적 회화적이며, ‘그런 사정을 감안하면’이라는 평가를 덧붙일 때 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

thinking about
일상적이고 넓은 표현으로, 반드시 신중한 검토를 뜻하지는 않을 수 있습니다.
reviewing
자료나 제안을 살펴보는 느낌이 더 강합니다.
given
의미는 비슷하지만 더 간결하고 약간 격식 있게 들릴 수 있습니다.
in view of
더 격식 있는 표현으로, 공식 글에서 자주 쓰입니다.
taking into account
무엇을 고려하는지 더 명시적으로 말하는 표현입니다.
given that
거의 같은 뜻이지만 조금 더 격식 있고 논리적인 느낌입니다.
seeing that
더 구어적이며 이유를 제시하는 느낌이 있습니다.
all things considered
더 완전한 표현이며 여러 상황을 종합해 판단한다는 느낌입니다.
in the circumstances
영국식 영어에서 더 자연스럽게 들릴 수 있고 약간 격식 있습니다.

반의어

ignoring
의도적으로 무시한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
disregarding
그 요소를 고려하지 않는다는 뜻입니다.
regardless of whether
해당 사실과 상관없이 판단한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • considering the circumstances상황을 고려하면
  • considering the price가격을 고려하면
  • considering all the evidence모든 증거를 고려하면

conjunction+clause

  • considering that~라는 점을 고려하면

verb+gerund

  • be considering doing something~할까 고려 중이다

어원 · 암기 팁

[Latin]consider는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 considerare에서 온 말입니다. 여기에 -ing가 붙은 형태가 전치사와 접속사처럼 독립적으로 쓰이게 되었습니다.

consider(고려하다, 숙고하다) + -ing(현재분사·동명사 어미)

💡 consider가 ‘고려하다’이므로 considering은 ‘고려하고 보면’, 즉 ‘~을 고려하면’으로 기억하면 좋습니다.