LC·Dict

in virtue of

숙어C1formal
/ɪn ˈvɝːtʃuː əv//ɪn ˈvɜːtʃuː əv/가끔 쓰임

~의 힘으로, ~ 덕분에, ~ 때문에

phrase

  1. 1

    ~을 근거로, ~ 때문에, ~에 의해어떤 사실, 성질, 자격, 권리 등을 근거로 하여; ~ 때문에; ~에 의해C1

    because of, by means of, or on the basis of a particular fact, quality, status, or right

    • She was allowed to attend the meeting in virtue of her position as director.

      그녀는 이사라는 직위 덕분에 그 회의에 참석할 수 있었다.

    • The argument is valid in virtue of its logical form, not its subject matter.

      그 논증은 내용 때문이 아니라 논리적 형식 때문에 타당하다.

뉘앙스 · 쓰임

“because of”보다 훨씬 격식 있고 추상적이며, 단순한 원인보다는 어떤 성질·자격·논리적 근거에 의해 성립한다는 느낌이 강합니다. “thanks to”처럼 긍정적인 감사의 뉘앙스가 반드시 있는 것은 아니며, “by virtue of”와 거의 같은 뜻이지만 “in virtue of”는 더 드물고 학술적인 느낌이 납니다.

현대 일반 영어에서는 다소 딱딱하거나 고풍스럽게 들릴 수 있으므로, 일상 회화에서는 보통 “because of”, “due to”, “by virtue of”를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 특히 법률·철학 문맥이 아니라면 “in virtue of”보다 “by virtue of”가 더 안전한 선택입니다.

유의어 뉘앙스 비교

by virtue of
거의 같은 뜻이지만 현대 영어에서 훨씬 더 일반적이고 자연스럽습니다.
because of
더 평이하고 일상적인 표현으로, 논리적·법적 근거의 느낌은 약합니다.
due to
원인이나 결과 관계를 나타내는 중립적 표현이며, 격식은 있지만 ‘자격·권리의 근거’라는 느낌은 덜합니다.
on the basis of
판단이나 행동의 근거를 강조하며, “in virtue of”보다 설명적이고 덜 관용적입니다.

반의어

regardless of
어떤 사실이나 조건을 근거로 삼는 것이 아니라 그것과 상관없이 한다는 뜻입니다.
irrespective of
격식 있는 표현으로, 특정 조건을 고려하지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]“virtue”는 라틴어 “virtus”(힘, 가치, 덕, 능력)에서 온 말로, 영어에서는 도덕적 ‘덕’뿐 아니라 어떤 것의 ‘힘’이나 ‘효력’을 뜻하기도 했습니다. 따라서 “in virtue of”는 원래 어떤 것의 힘이나 효력 안에서, 즉 ‘그것을 근거로 하여’라는 의미로 발전했습니다.

💡 “virtue”를 단순히 ‘미덕’으로만 외우지 말고 ‘효력·힘’으로도 기억하세요. “in virtue of X”는 ‘X의 힘/효력으로’ → ‘X 덕분에, X 때문에’라고 연결하면 쉽습니다.

in virtue of’(이)가 들어간 숙어 · 구동사