In your dreams
숙어B2informal그건 꿈도 꾸지 마, 절대 안 돼라는 뜻
phrase
- 1
꿈도 꾸지 마, 어림없다 — 상대가 원하는 일이나 주장한 일이 현실에서는 절대 또는 거의 일어나지 않을 것이라고 말하는 표현B2
used to tell someone that what they want, expect, or suggest is impossible or very unlikely to happen
“Do you think the boss will let us leave early?” “In your dreams.”
“상사가 우리 일찍 퇴근하게 해 줄 것 같아?” “꿈도 꾸지 마.”
You think you can beat me at tennis? In your dreams!
네가 테니스에서 나를 이길 수 있다고 생각해? 꿈속에서나 가능하지!
뉘앙스 · 쓰임
‘No way’는 단순히 ‘절대 안 돼’라는 거절에 가깝고, ‘in your dreams’는 상대의 바람이나 기대가 비현실적이라고 비꼬는 느낌이 더 강합니다. ‘Dream on’과 매우 비슷하지만, ‘dream on’은 계속 헛된 꿈을 꾸라는 식의 조롱이 조금 더 직접적일 수 있습니다.
격식 있는 상황이나 윗사람에게 쓰기에는 부적절합니다. 친한 사이에서는 농담처럼 들릴 수 있지만, 상황에 따라 상대를 무시하거나 비웃는 말로 받아들여질 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- no way
- 가장 일반적인 구어체 거절 표현으로, 비꼬는 느낌은 ‘in your dreams’보다 약할 수 있습니다.
- not a chance
- 가능성이 전혀 없다는 점을 강조하며, 비교적 단호한 느낌입니다.
- dream on
- 상대가 헛된 기대를 계속 품고 있다고 비꼬는 표현으로, 조롱의 느낌이 더 직접적일 수 있습니다.
- fat chance
- 반어적으로 ‘가능성은 거의 없다’는 뜻이며, 냉소적인 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- sure thing
- 요청이나 제안에 대해 흔쾌히 가능하다고 말하는 표현입니다.
- you never know
- 불가능하다고 단정하지 않고 가능성을 열어 두는 표현입니다.
- it could happen
- 어떤 일이 실제로 일어날 수도 있다고 말할 때 쓰는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]꿈속에서는 원하는 일이 무엇이든 일어날 수 있지만 현실에서는 그렇지 않다는 생각에서 나온 표현입니다. 상대의 희망이나 기대가 현실성이 없다는 점을 ‘그건 네 꿈에서나 가능하다’는 식으로 비꼬아 말합니다.
💡 ‘네 꿈속에서나 가능하다’라고 떠올리면 ‘현실에서는 절대 안 된다’는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.