in·ef·fa·ble
C2literary격식적·문학적으로, 말로 표현할 수 없을 만큼 깊거나 아름다운
adjective형용사
- 1
형언할 수 없는, 말로 표현할 수 없는 — 말로 표현할 수 없을 만큼 아름답거나 강렬하거나 깊은C2〔general〕
too great, beautiful, powerful, or extreme to be described in words
At sunrise, the mountains had an ineffable beauty.
해가 뜰 때 산들은 말로 표현할 수 없는 아름다움을 지녔다.
The music filled him with an ineffable sense of peace.
그 음악은 그를 형언할 수 없는 평온함으로 채웠다.
- 2
말해서는 안 되는, 금기의 — 너무 신성하거나 금기시되어 말해서는 안 되는C2〔religion〕
too sacred, forbidden, or taboo to be spoken aloud
In some traditions, God's ineffable name is not spoken aloud.
일부 전통에서는 신의 말할 수 없는 이름을 소리 내어 말하지 않는다.
The text refers indirectly to the ineffable name.
그 문헌은 입에 담을 수 없는 이름을 간접적으로 언급한다.
뉘앙스 · 쓰임
indescribable은 가장 일반적인 표현이고, ineffable은 더 격식적이며 경이로움·신성함·깊은 감정이 담긴 문학적 느낌이 강합니다. unspeakable은 ‘말로 표현할 수 없는’이라는 뜻도 있지만, 주로 끔찍하거나 충격적인 일에 쓰이는 경우가 많습니다.
일상적인 ‘정말 좋았다’ 정도의 의미로 쓰면 과장되거나 문학적으로 들릴 수 있습니다. 특히 ‘ineffable beauty’, ‘ineffable joy’, ‘ineffable mystery’처럼 추상적이고 강렬한 경험을 묘사할 때 자연스럽습니다. 종교적 맥락의 ‘the ineffable name’은 신의 이름처럼 너무 신성해서 말해서는 안 되는 이름을 가리킬 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- indescribable
- 가장 일반적인 표현으로, 문학적 느낌은 ineffable보다 약합니다.
- inexpressible
- 감정이나 생각을 말로 나타낼 수 없다는 뜻이 강하며, 격식적인 느낌이 있습니다.
- unutterable
- 말해서는 안 되거나 말할 수 없다는 뜻으로, 종교적·문학적 맥락에서 가까운 표현입니다.
- unspeakable
- 말할 수 없다는 뜻이지만, 현대 영어에서는 주로 끔찍함을 강조할 때 더 자주 쓰입니다.
반의어
- expressible
- 말이나 글로 표현할 수 있다는 뜻입니다.
- describable
- 특징이나 느낌을 설명할 수 있다는 뜻입니다.
- utterable
- 소리 내어 말할 수 있다는 뜻의 드문 단어입니다.
- speakable
- 말로 표현하거나 입 밖에 낼 수 있다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- ineffable beauty형언할 수 없는 아름다움
- ineffable joy말로 표현할 수 없는 기쁨
- ineffable sadness형언할 수 없는 슬픔
- ineffable mystery말로 다 할 수 없는 신비
- the ineffable name입에 담을 수 없는 신성한 이름
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ineffabilis에서 왔으며, ‘말할 수 없는’이라는 뜻입니다. 이는 부정을 뜻하는 in-과 ‘말할 수 있는’을 뜻하는 effabilis가 결합한 형태입니다.
in- ‘아닌, 못 하는’ + effable ‘말로 표현할 수 있는’ + -able ‘~할 수 있는’
💡 in-을 ‘not’으로 기억하면, effable은 ‘말할 수 있는’이므로 ineffable은 ‘말할 수 없는’이라는 뜻으로 연결할 수 있습니다.