in·ex·tri·ca·bly
C2formal격식 있게, 뗄 수 없을 만큼 밀접하게
adverb부사
- 1
불가분하게, 떼려야 뗄 수 없이 — 분리하거나 풀어낼 수 없을 만큼 밀접하게; 불가분하게C2〔general〕
in a way that is so closely connected or involved that separation is impossible or extremely difficult
The country's economy is inextricably linked to global trade.
그 나라의 경제는 세계 무역과 떼려야 뗄 수 없이 연결되어 있다.
Her personal story is inextricably bound up with the history of the city.
그녀의 개인사는 그 도시의 역사와 불가분하게 얽혀 있다.
뉘앙스 · 쓰임
closely는 단순히 ‘가깝게/밀접하게’라는 뜻이지만, inextricably는 ‘분리할 수 없을 정도로’라는 강한 의미를 더합니다. inseparably와 비슷하지만, inextricably는 얽혀 있거나 복잡하게 연결되어 풀어내기 어렵다는 느낌이 더 강합니다.
일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로, 보통 글쓰기·발표·뉴스·학술적 설명에서 자연스럽습니다. 가장 흔한 표현은 be inextricably linked/connected/intertwined with입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inseparably
- 분리할 수 없다는 뜻이지만, 얽힘이나 복잡성의 느낌은 inextricably보다 약할 수 있습니다.
- indissolubly
- 매우 격식적이며, 관계나 결합이 깨질 수 없다는 뜻을 강조합니다.
- closely
- 밀접하다는 뜻이지만, 반드시 분리가 불가능하다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- separately
- 따로, 별개로라는 뜻으로 연결성이 없거나 분리되어 있음을 나타냅니다.
- independently
- 서로 의존하지 않고 독립적으로라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- inextricably linked불가분하게 연결된
- inextricably connected떼려야 뗄 수 없이 관련된
- inextricably intertwined복잡하게 얽혀 분리할 수 없는
adv+verb+prep
- inextricably bound up with~와 불가분하게 얽힌
- inextricably tied to~와 떼려야 뗄 수 없이 묶인
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 inextricable에 부사 접미사 -ly가 붙은 말입니다. inextricable은 라틴어 inextricabilis에서 온 말로, ‘풀어낼 수 없는, 얽힘에서 벗어나게 할 수 없는’이라는 뜻입니다.
in- ‘아닌’ + extricable ‘풀어낼 수 있는’ + -ly ‘부사 접미사’
💡 extricate가 ‘곤란한 상황에서 벗어나게 하다’라는 뜻임을 떠올리면, in-extric-ably는 ‘벗어나게 할 수 없을 만큼 얽혀서’라고 기억할 수 있습니다.