in·sep·a·ra·bly
C1formal떼려야 뗄 수 없게, 불가분하게
adverb부사
- 1
불가분하게, 떼려야 뗄 수 없게 — 분리하거나 따로 생각할 수 없을 만큼 밀접하게C1〔general〕
in a way that is so closely connected that separation is impossible or unreasonable
Economic growth and environmental policy are inseparably linked.
경제 성장과 환경 정책은 떼려야 뗄 수 없이 연결되어 있다.
For many people, language and identity are inseparably connected.
많은 사람에게 언어와 정체성은 불가분하게 연결되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
closely는 단순히 ‘가깝게, 밀접하게’라는 넓은 뜻이지만, inseparably는 ‘분리할 수 없을 정도로’라는 강한 의미를 담습니다. inextricably와 비슷하지만, inextricably는 복잡하게 얽혀 풀기 어렵다는 느낌이 더 강하고, inseparably는 함께 존재하거나 따로 생각할 수 없다는 점을 강조합니다.
주로 inseparably linked, inseparably connected, inseparably bound, inseparably intertwined 같은 표현으로 쓰입니다. 일상 대화에서는 more closely linked나 cannot be separated가 더 자연스러울 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inextricably
- 복잡하게 얽혀 분리하거나 해결하기 어렵다는 느낌이 더 강함
- indissolubly
- 매우 격식적이며 결합이나 관계가 해체될 수 없다는 의미가 강함
- closely
- 의미가 더 넓고 강도가 약해, 반드시 분리 불가능함을 뜻하지는 않음
반의어
- separately
- 서로 따로, 별개로라는 뜻
- independently
- 다른 것에 의존하지 않고 독립적으로라는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- inseparably linked떼려야 뗄 수 없이 연결된
- inseparably connected불가분하게 연결된
- inseparably bound떼어낼 수 없게 묶인
- inseparably intertwined불가분하게 얽힌
adv+verb+prep
- inseparably associated with…와 떼려야 뗄 수 없이 관련된
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 형용사 inseparable에 부사형 접미사 -ly가 붙은 말입니다. inseparable은 ‘나누다, 분리하다’라는 뜻의 라틴어 separare에서 발전한 separable에 부정 접두사 in-이 붙어 형성되었습니다.
in- ‘아닌’ + separable ‘분리할 수 있는’ + -ly ‘부사 접미사’
💡 separate는 ‘분리하다’이므로 inseparable은 ‘분리할 수 없는’, inseparably는 ‘분리할 수 없게’라고 기억하면 됩니다.