in·sou·ci·ance
C2literary격식적·문학적으로 쓰이는 태평함, 걱정 없는 무심함
noun명사
- 1
태평함, 무심함 — 걱정하거나 신경 써야 할 일에 대해 태평하고 무심한 태도C2〔general〕
a relaxed, calm lack of worry or concern about something
She greeted the bad news with surprising insouciance.
그녀는 나쁜 소식을 놀라울 만큼 태연하게 받아들였다.
His insouciance about deadlines irritated the whole team.
마감일에 대한 그의 태평한 태도는 팀 전체를 짜증나게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
carefreeness는 단순히 걱정이 없는 밝은 느낌이 강하고, indifference는 차갑거나 관심이 없는 느낌이 강합니다. insouciance는 그 중간에서 ‘걱정하지 않는 듯한 여유롭고 가벼운 무심함’을 나타내며, nonchalance와 매우 가깝지만 더 격식적이고 문학적인 말입니다.
일상 대화에서는 다소 고급스럽거나 문어적으로 들리므로, 보통은 lack of concern, carefreeness, nonchalance 등을 더 많이 씁니다. 사람의 태도를 묘사할 때 쓰며, 칭찬인지 비판인지는 문맥에 따라 달라집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nonchalance
- insouciance와 매우 비슷하지만, 조금 더 일상적이고 덜 문학적입니다.
- unconcern
- 걱정이나 관심이 없다는 뜻을 더 직접적으로 나타내며, 세련된 느낌은 덜합니다.
- carefreeness
- 가볍고 즐거운 ‘걱정 없음’에 가깝고, 무책임하다는 뉘앙스는 비교적 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- with insouciance태연하게, 무심한 태도로
noun+prep+noun
- an air of insouciance태평하고 무심한 분위기
adj+noun
- youthful insouciance젊은이다운 태평함
- casual insouciance가볍고 태연한 무심함
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 insouciance에서 온 말로, ‘걱정하지 않음, 무심함’이라는 뜻입니다. 관련 형용사 insouciant는 ‘태평한, 걱정 없는’이라는 뜻입니다.
프랑스어 in- ‘아님’ + souci ‘걱정, 근심’ + -ance ‘상태를 나타내는 명사 어미’
💡 in-을 ‘없음’, souci를 ‘걱정’으로 기억하면 ‘걱정이 없는 상태’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1799