in·ter·ci·dence
C2literary사이에 끼어듦; 사이에 일어나는 사건
noun명사
- 1
개재, 중간 발생 — 둘 이상의 일, 시기, 상태 사이에 끼어들거나 그 사이에 발생하는 일C2〔general〕
the act, fact, or occurrence of coming or falling between things; an intervening event or condition
The negotiations failed after the intercidence of a sudden political crisis.
갑작스러운 정치 위기가 사이에 끼어들면서 협상은 실패했다.
The essay examines the intercidence of private grief within public history.
그 에세이는 공적 역사 속에 개인적 슬픔이 끼어드는 양상을 살핀다.
뉘앙스 · 쓰임
intervention은 사람이 의도적으로 개입한다는 느낌이 강하고, interruption은 진행 중인 일을 끊는다는 뉘앙스가 있습니다. intercidence는 더 추상적이고 문어적인 말로, 어떤 사건이나 요소가 ‘사이에 발생하거나 끼어드는’ 사실 자체를 가리킵니다.
매우 희귀하고 다소 고어적인 단어이므로 일반 대화나 실용문에서는 피하는 것이 좋습니다. 문학 비평, 역사적 문체, 또는 일부 학술적 글에서 의도적으로 고풍스럽거나 정교한 느낌을 내기 위해 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- intervention
- 의도적이거나 적극적인 개입이라는 뜻이 더 강함
- interposition
- 무언가를 물리적·비유적으로 사이에 놓는다는 뜻이 더 뚜렷함
- interruption
- 진행 중인 일을 중단시키거나 방해한다는 느낌이 더 강함
반의어
- continuity
- 중간에 끊기거나 끼어드는 것 없이 이어지는 상태를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the intercidence of events사건들이 사이에 끼어듦
- the intercidence of history역사가 사이에 끼어드는 일
adj+noun
- an unexpected intercidence예기치 않은 개입적 사건
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 intercidere ‘사이에 떨어지다, 사이에 일어나다’에서 온 말로 볼 수 있습니다. 이는 inter- ‘사이에’와 cadere ‘떨어지다’가 결합한 형태입니다.
inter- ‘사이에’ + -cid- ‘떨어지다’ + -ence ‘상태·행위·성질을 나타내는 명사형 접미사’
💡 inter는 ‘사이’, incidence는 ‘발생’을 떠올리면, intercidence는 ‘사이에 발생함’으로 기억할 수 있습니다.