in·ter·ment
C1formal시신이나 유골을 땅이나 묘소에 안장하는 일
noun명사
- 1
매장, 안장 — 시신이나 유골을 무덤, 묘소, 납골 공간 등에 안장하는 행위 또는 그 의식C1〔general〕
the act or ceremony of placing a dead body or remains in a grave, tomb, or similar resting place
The interment will take place at the family cemetery on Friday.
안장식은 금요일에 가족 묘지에서 열릴 예정이다.
Only close relatives attended the interment after the funeral service.
장례 예배 후 안장식에는 가까운 친척들만 참석했다.
유의어burial, entombment
뉘앙스 · 쓰임
burial은 가장 일반적인 ‘매장’ 표현이고, interment는 더 격식 있고 공식적인 느낌이 강합니다. funeral은 장례식 전체를 가리키며, interment는 그중 시신이나 유골을 실제로 안장하는 절차를 가리킵니다. entombment는 특히 무덤이나 묘실 안에 안치하는 뉘앙스가 있습니다.
사망·장례와 관련된 민감한 단어이므로 공손하고 차분한 맥락에서 사용합니다. ‘interment ceremony/service’는 매장식 또는 안장식을 뜻하지만, 일반적인 장례식 전체는 보통 funeral이라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- burial
- 가장 일반적인 표현으로, interment보다 덜 격식적입니다.
- entombment
- 특히 무덤이나 묘실 안에 안치하는 경우를 강조합니다.
반의어
- exhumation
- 묻힌 시신이나 유골을 파내는 일을 뜻합니다.
- disinterment
- 이미 안장된 시신이나 유골을 꺼내는 공식적·법적 맥락의 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- interment ceremony안장식, 매장식
noun+prep+noun
- place of interment안장 장소, 매장지
- interment of remains유해 안장
adj+noun
- private interment비공개 안장식
어원 · 암기 팁
[Old French and Medieval Latin]동사 inter ‘매장하다, 안장하다’에 명사형 접미사 -ment가 붙은 말입니다. inter는 Old French enterrer와 Medieval Latin interrare에서 왔으며, 이는 ‘땅’을 뜻하는 Latin terra와 관련됩니다.
inter ‘매장하다, 안장하다’ + -ment ‘행위·결과를 나타내는 명사형 접미사’
💡 interment의 ter를 Latin terra ‘땅’과 연결해 ‘땅에 모시는 일’로 기억할 수 있습니다.