jack it
숙어B2informal하던 일이나 직장 등을 그만두다
phrase
- 1
하던 일, 직장, 공부, 활동 등을 그만두다; 포기하다B2
to stop doing an activity, job, course, or plan; to quit or give it up
He hated the job so much that he finally jacked it in.
그는 그 일을 너무 싫어해서 결국 때려치웠다.
If the course is making you miserable, maybe you should jack it in.
그 강의 때문에 너무 힘들다면 그만두는 게 나을지도 몰라.
유의어quit, give up, pack it in
뉘앙스 · 쓰임
‘quit’은 가장 일반적인 말이고, ‘give up’은 포기한다는 느낌이 강합니다. ‘jack it in’은 더 구어적이고 영국식 느낌이 있으며, 짜증이나 싫증 때문에 ‘때려치우다’에 가까운 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
표준적으로는 ‘jack it in’이라고 쓰는 것이 안전합니다. ‘jack it’만 단독으로 쓰면 맥락에 따라 덜 자연스럽거나, 미국 영어에서는 다른 속어적 의미로 오해될 수 있으므로 학습자는 특히 ‘jack it in’을 권장합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- quit
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- give up
- 노력하다가 포기한다는 느낌이 더 강합니다.
- pack it in
- ‘jack it in’과 비슷한 비격식 표현으로, 영국 영어에서 자연스럽습니다.
반의어
- carry on
- 하던 일을 계속한다는 뜻입니다.
- stick with it
- 어렵더라도 포기하지 않고 계속한다는 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, ‘jack’이 여러 구어적 동사 의미로 확장되면서 ‘jack something in’이 ‘그만두다, 포기하다’라는 영국식 비격식 표현으로 자리 잡은 것으로 봅니다.
💡 ‘일을 잭으로 들어 올려 멀리 치워 버린다’고 상상하면 ‘그만두다, 때려치우다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다. 실제 사용에서는 ‘jack it in’으로 외우세요.