LC·Dict

jag·ger

C2rare
US/ˈdʒæɡər/UK/ˈdʒæɡə/가끔 쓰임

희귀·방언적 단어로, 행상인·운반인 또는 톱니 모양으로 자르는 도구

noun명사

  1. 1

    행상인, 운반인물건을 싣고 다니며 파는 행상인 또는 운반인C2historical

    a travelling hawker, peddler, or carrier, especially in historical or northern English dialect use

    • An old diary mentions a jagger leading packhorses across the moor.

      오래된 일기에는 황야를 가로질러 짐말들을 이끄는 행상인이 언급된다.

    • The museum explains that a jagger sold small goods from village to village.

      그 박물관은 jagger가 마을에서 마을로 다니며 잡화를 팔았다고 설명한다.

  2. 2

    톱니 모양 절단기반죽이나 페이스트리의 가장자리를 톱니 모양으로 자르는 작은 도구C2cooking

    a serrated wheel or tool used to cut pastry, dough, or similar material into jagged or crimped edges

    • Use a jagger to cut the pastry into neat, crimped strips.

      페이스트리를 깔끔한 물결 모양 조각으로 자르려면 jagger를 사용하세요.

    • The cook pressed the jagger along the dough to make a notched edge.

      요리사는 반죽 가장자리에 톱니 모양을 내려고 jagger를 눌러 굴렸다.

뉘앙스 · 쓰임

peddler나 hawker는 일반적인 ‘행상인’이라는 말이지만, jagger는 특히 영국 북부 방언·역사적 맥락의 오래된 표현입니다. 도구 의미에서도 보통은 pastry wheel이나 serrated cutter라고 하는 것이 현대 영어에서 더 자연스럽습니다.

일상 대화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 현대 독자에게는 낯설 수 있으므로 역사 설명, 방언 연구, 박물관 설명문 등에서 주로 접할 수 있습니다. 사람의 성씨로 쓸 때는 반드시 Jagger처럼 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

peddler
현대 영어에서 더 일반적인 ‘행상인’ 표현입니다.
hawker
거리나 시장에서 물건을 파는 사람을 가리키는 더 일반적인 말입니다.
carrier
물건을 운반하는 사람이라는 뜻이 더 넓고 중립적입니다.
pastry wheel
현대 영어에서 더 알아듣기 쉬운 일반적인 표현입니다.
serrated cutter
톱니 모양 날이 있는 절단 도구를 넓게 가리키는 설명적 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a travelling jagger떠돌아다니는 행상인
  • a serrated jagger톱니 모양 날이 있는 jagger

proper adjective+noun

  • a Yorkshire jagger요크셔 지역의 행상인·운반인

noun+noun

  • a pastry jagger페이스트리용 톱니 절단 도구

verb+noun

  • use a jaggerjagger를 사용하다

어원 · 암기 팁

[Middle English]행상인·운반인 의미는 중세 영어 및 북부 방언의 jag, 즉 ‘짐’이나 ‘짐을 나르다’와 관련된 말에서 온 것으로 설명됩니다. 도구 의미는 ‘들쭉날쭉하게 자르다’라는 뜻의 jag에 사람·도구를 나타내는 접미사 -er가 붙은 형태로 볼 수 있습니다.

jag + -er: jag는 ‘들쭉날쭉한 모양을 내다/자르다’ 또는 방언적으로 ‘짐’과 관련되고, -er는 사람이나 도구를 나타냅니다.

💡 jagged는 ‘들쭉날쭉한’이라는 뜻이므로, jagger를 ‘들쭉날쭉한 가장자리를 만드는 도구’로 연결해 기억할 수 있습니다.