ped·dler
B2행상인; 불법 물건이나 거짓 정보를 퍼뜨리는 사람
noun명사
- 1
행상인 — 여러 곳을 돌아다니며 작은 물건을 파는 사람; 행상인B2〔general〕
a person who travels from place to place selling small goods
A peddler sold fruit from a cart outside the station.
한 행상인이 역 밖의 손수레에서 과일을 팔았다.
In the village, peddlers carried cloth and tools from house to house.
그 마을에서는 행상인들이 천과 도구를 들고 집집마다 다녔다.
유의어hawker, street vendor, seller
- 2
마약상, 밀매인 — 마약 등 불법 물건을 파는 사람B2〔legal〕
a person who sells illegal goods, especially drugs
The police arrested a drug peddler near the school.
경찰은 학교 근처에서 마약 판매상을 체포했다.
The gang used peddlers to sell drugs on the street.
그 조직은 거리에서 마약을 팔기 위해 판매책들을 이용했다.
유의어dealer, trafficker
- 3
유포자, 전파자 — 거짓말, 소문, 해로운 생각 등을 퍼뜨리는 사람C1〔general〕
a person who spreads or promotes false, harmful, or worthless ideas or information
The columnist called him a peddler of conspiracy theories.
그 칼럼니스트는 그를 음모론을 퍼뜨리는 사람이라고 불렀다.
Online peddlers of lies can damage public trust.
온라인에서 거짓말을 퍼뜨리는 사람들은 대중의 신뢰를 해칠 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
vendor는 일반적인 ‘판매자’로 비교적 중립적이고, street vendor는 거리에서 파는 사람을 가리킵니다. hawker도 길거리에서 물건을 파는 사람이라는 뜻이지만 외치며 파는 느낌이 강할 수 있습니다. peddler는 돌아다니며 파는 이미지가 강하고, drug peddler나 peddler of rumors처럼 부정적인 의미로 자주 쓰입니다.
일상적으로 노점상이나 판매자를 말할 때는 vendor, street vendor, seller가 더 자연스럽고 중립적입니다. peddler는 역사적·문학적 맥락에서 행상인을 말하거나, 불법 판매자·거짓말을 퍼뜨리는 사람을 비판할 때 자주 쓰입니다. 영국식 철자로는 pedlar도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hawker
- 거리에서 외치거나 돌아다니며 파는 사람이라는 느낌이 강함
- street vendor
- 거리 판매자를 가리키는 더 현대적이고 중립적인 표현
- seller
- 판매자를 넓게 가리키는 가장 일반적인 말
- dealer
- drug dealer처럼 마약 판매자를 가리킬 때 더 흔함
- trafficker
- 불법 물품의 운반·유통까지 포함하는 더 무거운 법적 뉘앙스
- spreader
- 정보나 소문을 퍼뜨린다는 뜻의 더 일반적인 표현
- promoter
- 무언가를 적극적으로 홍보한다는 뜻이며 반드시 부정적이지는 않음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a street peddler거리 행상인
- a door-to-door peddler집집마다 찾아다니는 행상인
noun+noun
- a drug peddler마약 판매상
noun+prep+noun
- a peddler of lies거짓말을 퍼뜨리는 사람
- a peddler of rumors소문을 퍼뜨리는 사람
어원 · 암기 팁
[English]peddler는 ‘행상을 하다, 돌아다니며 팔다’라는 뜻의 peddle과 사람을 나타내는 접미사 -er가 결합한 형태로 이해됩니다. 다만 peddle과 pedlar/peddler 계열의 더 이른 어원은 확실하지 않습니다.
peddle(돌아다니며 팔다) + -er(~하는 사람)
💡 ‘peddle + -er’로 생각하면 ‘peddle하는 사람’, 즉 물건을 들고 다니며 파는 사람으로 외울 수 있습니다.