Jam on
구동사B2브레이크 등을 갑자기 세게 밟다; 음악을 즉흥적으로 연주하다
phrasal verb구동사
- 1
세게 밟다, 급히 작동시키다 — 브레이크 등을 갑자기 세게 밟거나 작동시키다B2
to press or apply something, especially the brakes, suddenly and forcefully
A dog ran into the road, so I jammed on the brakes.
개 한 마리가 도로로 뛰어들어서 나는 브레이크를 급히 세게 밟았다.
He jammed the brakes on just in time to avoid hitting the car in front.
그는 앞차를 들이받지 않으려고 간신히 제때 브레이크를 확 밟았다.
유의어slam on, brake sharply
반의어accelerate, speed up
- 2
즉흥 연주하다 — 어떤 곡, 주제, 코드 진행 등을 바탕으로 즉흥 연주를 하다C1
to play music informally or improvise based on a song, theme, or chord pattern
The band jammed on an old blues tune for nearly twenty minutes.
그 밴드는 오래된 블루스 곡을 바탕으로 거의 20분 동안 즉흥 연주를 했다.
We spent the evening jamming on a few simple chords.
우리는 저녁 내내 몇 개의 단순한 코드를 가지고 즉흥 연주를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
브레이크를 밟는 의미에서 jam on은 brake보다 더 갑작스럽고 강하게 ‘확’ 밟는 느낌입니다. slam on the brakes와 매우 비슷하지만, slam on이 더 극적이고 세게 들릴 수 있습니다. 음악 의미에서는 play보다 더 즉흥적이고 자유로운 분위기이며, improvise는 더 격식 있거나 전문적인 표현입니다.
브레이크 의미에서는 보통 the brakes와 함께 쓰이며, 일상 회화와 서술문 모두에서 자연스럽습니다. 음악 의미에서는 밴드 연습, 공연, 친구들끼리의 연주 상황처럼 비교적 비격식적인 맥락에서 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slam on
- 매우 비슷하지만 더 세고 극적인 느낌이 날 수 있음
- brake sharply
- 더 설명적이고 중립적인 표현
- improvise
- 더 격식 있거나 전문적인 음악 용어로 들릴 수 있음
- play around with
- 더 가볍고 실험적으로 해 본다는 느낌
반의어
- accelerate
- 멈추는 것이 아니라 속도를 높인다는 뜻
- speed up
- 구어적으로 속도를 올린다는 뜻
- rehearse
- 즉흥적으로 하는 것이 아니라 정해진 곡을 연습한다는 뜻
- perform as written
- 악보나 정해진 편곡대로 연주한다는 뜻