LC·Dict

ji·had

C1
US/dʒɪˈhɑːd/UK가끔 쓰임

이슬람에서 신앙에 따른 노력·분투, 또는 그 이름으로 주장되는 무장 투쟁

noun명사

  1. 1

    지하드, 영적 투쟁이슬람에서 신의 뜻에 따라 살기 위해 하는 도덕적·영적 노력이나 분투C1religion

    in Islam, a moral or spiritual effort or struggle to live according to God's will

    • Many Muslims understand jihad as a struggle to become a better person.

      많은 무슬림은 지하드를 더 나은 사람이 되기 위한 분투로 이해한다.

    • The imam spoke about inner jihad and daily acts of self-control.

      그 이맘은 내면의 지하드와 일상적인 자기 절제에 대해 말했다.

  2. 2

    성전, 무장 투쟁이슬람의 종교적 의무라고 주장되거나 이해되는 무장 투쟁C1religion and politics

    an armed struggle presented or understood as a religious duty in Islam

    • The group claimed it was fighting a jihad, but many Muslims condemned its violence.

      그 단체는 지하드를 벌인다고 주장했지만, 많은 무슬림은 그 폭력을 비난했다.

    • News reports described foreign fighters joining a declared jihad.

      뉴스 보도는 외국인 전투원들이 선포된 지하드에 가담했다고 전했다.

    유의어holy war, armed struggle

    반의어peace

  3. 3

    운동, 투쟁어떤 목표나 신념을 위해 벌이는 강한 운동이나 투쟁C1general

    a determined campaign or struggle for a cause or belief

    • She began a personal jihad against food waste in her neighborhood.

      그녀는 동네의 음식물 쓰레기에 맞서 개인적인 투쟁을 시작했다.

    • Some readers disliked the columnist's phrase, "a jihad for tax reform."

      일부 독자들은 그 칼럼니스트의 ‘세제 개혁을 위한 지하드’라는 표현을 불쾌해했다.

    유의어campaign, crusade

뉘앙스 · 쓰임

struggle은 일반적인 ‘투쟁·분투’를 뜻하지만, jihad는 이슬람 신앙과 관련된 종교적 의미가 강합니다. holy war는 ‘성전’이라는 좁고 전투적인 번역이라서 jihad의 내면적·영적 의미를 충분히 담지 못할 수 있습니다. crusade는 영어에서 ‘대대적 운동’이라는 비유적 의미가 있지만 기독교 십자군의 역사적 뉘앙스가 있어 jihad와 완전히 같지 않습니다.

종교·정치·테러 보도에서 쓰일 수 있는 민감한 단어입니다. 모든 jihad가 폭력이나 테러를 뜻하는 것은 아니므로, 한국어로 항상 ‘성전’이라고만 옮기면 의미가 왜곡될 수 있습니다. 비유적으로 ‘~에 대한 지하드’라고 쓰면 공격적이거나 문화적으로 부주의하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

spiritual struggle
종교적·내면적 분투라는 뜻을 설명적으로 풀어 쓴 표현이다.
striving
목표를 향해 노력한다는 일반적 의미가 강하고 이슬람 관련 의미는 없다.
holy war
‘성전’이라는 뜻으로 무장 투쟁의 의미에 가깝지만, jihad의 모든 의미를 포괄하지는 않는다.
armed struggle
무장 투쟁을 뜻하는 일반적 표현으로, 종교적 의미는 포함하지 않을 수 있다.
campaign
목표를 위한 조직적 활동을 뜻하며, 종교적·공격적 뉘앙스가 없다.
crusade
강한 신념의 운동을 뜻할 수 있지만, 기독교 십자군의 역사적 뉘앙스가 있다.

반의어

peace
무장 투쟁이 없는 상태를 뜻하지만, 종교적 개념의 직접 반의어는 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • inner jihad내면의 지하드, 내적 분투
  • violent jihad폭력적 지하드

verb+noun

  • declare jihad지하드를 선포하다
  • wage jihad지하드를 벌이다

noun+prep+noun

  • jihad against extremism극단주의에 맞선 투쟁

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 jihād에서 온 말로, ‘노력, 분투, 애씀’을 뜻한다. 영어에는 이슬람 종교·역사·정치 맥락을 설명하는 차용어로 들어왔다.

영어에서는 더 작게 분석하지 않는 단일 차용어이다. 아랍어에서는 ‘노력하다, 분투하다’와 관련된 어근에서 나온 말이다.

💡 jihad를 단순히 ‘성전’으로만 외우지 말고, 먼저 ‘신앙을 위한 분투’로 기억하면 의미를 더 정확히 이해할 수 있다.

최초 사용 시기: circa 1869