LC·Dict

junk sick

숙어C2slang
/ˈdʒʌŋk ˌsɪk/

마약, 특히 헤로인·오피오이드 금단으로 매우 아픈 상태

phrase

  1. 1

    헤로인이나 오피오이드 같은 마약을 끊거나 구하지 못해 금단 증상으로 아픈 상태인C2

    sick because of withdrawal from heroin or other opioids

    • He said he was junk sick and needed help getting through withdrawal.

      그는 자신이 마약 금단으로 아프다며 금단 증상을 견디는 데 도움이 필요하다고 말했다.

    • The character spends the night junk sick, sweating and shaking in bed.

      그 인물은 밤새 침대에서 땀을 흘리고 몸을 떨며 마약 금단으로 고통스러워한다.

뉘앙스 · 쓰임

"in withdrawal"은 비교적 중립적이고 일반적인 표현이고, "dope sick"은 의미가 거의 같지만 역시 마약 은어 느낌이 강합니다. "junk sick"은 특히 헤로인·오피오이드 중독의 맥락이 강하며 더 거칠고 낙인적인 느낌을 줄 수 있습니다.

사람을 직접 묘사할 때 모욕적이거나 낙인찍는 말로 들릴 수 있습니다. 의학적·상담·공식 문서에서는 "opioid withdrawal symptoms" 또는 "experiencing withdrawal"을 쓰는 것이 좋습니다. 또한 "junk food 때문에 속이 안 좋다"는 뜻으로 쓰는 일반 표현은 아니므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

dope sick
의미가 매우 비슷한 마약 은어로, 오피오이드 금단으로 아픈 상태를 가리킨다.
in withdrawal
더 중립적이고 넓은 표현으로, 약물뿐 아니라 알코올 등 여러 의존 물질의 금단에 쓸 수 있다.
experiencing opioid withdrawal
의학적·공식적이고 덜 낙인적인 표현이다.

반의어

clean
문맥에 따라 약물을 끊고 사용하지 않는 상태를 뜻하지만, 반드시 금단 증상이 없다는 뜻은 아니다.
sober
술이나 약물에 취하지 않은 상태를 뜻하는 일반적 표현으로, 회복 맥락에서도 쓰인다.

어원 · 암기 팁

[English]"junk"는 20세기 초부터 영어권 마약 은어에서 헤로인이나 마약을 뜻하는 말로 쓰였습니다. 여기에 "sick"이 결합해, 약물이 없을 때 금단 증상으로 병든 것처럼 아픈 상태를 가리키게 되었습니다.

💡 "junk"를 일반적인 ‘쓰레기’가 아니라 마약 은어로 기억하면, "junk sick"은 ‘마약이 없어서 금단으로 아픈 상태’라고 연결해 외울 수 있습니다.