LC·Dict

The jury is out

숙어B2
/ðə ˈdʒʊr.i ɪz aʊt//ðə ˈdʒʊə.ri ɪz aʊt/

아직 결론이 나지 않았다; 판단을 유보해야 한다

phrase

  1. 1

    결론 미정, 판단 유보어떤 문제에 대해 아직 최종 판단이나 결론이 내려지지 않은 상태이다.B2

    Used to say that something has not yet been finally decided or judged.

    • The jury is still out on whether the new policy will reduce unemployment.

      새 정책이 실업률을 낮출 수 있을지에 대해서는 아직 결론이 나지 않았다.

    • She has shown promise, but the jury is out on whether she can lead such a large team.

      그녀는 가능성을 보여 주었지만, 그렇게 큰 팀을 이끌 수 있을지는 아직 판단하기 이르다.

뉘앙스 · 쓰임

"undecided"보다 비유적이고 자연스러운 관용 표현이며, 특히 어떤 것의 효과나 가치가 아직 검증되지 않았다는 뉘앙스가 강합니다. "up in the air"는 상황이나 계획이 불확실하다는 뜻으로 더 넓게 쓰이고, "it remains to be seen"은 앞으로 결과를 지켜봐야 한다는 느낌이 더 강합니다.

보통 "The jury is still out on + 명사" 또는 "The jury is still out on whether/if + 절" 형태로 많이 씁니다. 실제 법정의 배심원단을 말할 때도 쓸 수 있지만, 일상과 기사에서는 비유적으로 훨씬 자주 쓰입니다. 관사 "the"를 붙여 "the jury is out"이라고 하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

undecided
가장 직접적인 표현으로, 비유적 느낌은 덜합니다.
up in the air
결정뿐 아니라 계획이나 상황이 불확실하다는 뜻으로 더 폭넓게 쓰입니다.
it remains to be seen
시간이 지나 결과를 봐야 알 수 있다는 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

settled
논의나 문제가 이미 해결되었거나 결정되었다는 뜻입니다.
decided
판단이나 결정이 이미 내려졌다는 직접적인 표현입니다.
conclusive
증거·결과가 결정적이어서 더 이상 의심하기 어렵다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영미법의 배심제에서 유래한 표현입니다. 재판에서 배심원단이 평결을 논의하기 위해 법정 밖으로 나가 있으면 아직 판결이 내려지지 않은 상태이므로, 여기서 비유적으로 '아직 결론이 나지 않았다'는 의미가 생겼습니다.

💡 배심원단이 아직 돌아오지 않았으니 판결도 아직 없다고 기억하면 됩니다.