ka·sa
C2일본식 전통 우산 또는 삿갓
noun명사
- 1
일본식 우산, 양산 — 대나무 살과 기름 먹인 종이 등으로 만든 일본식 전통 우산 또는 양산C2〔culture〕
a traditional Japanese umbrella or parasol, typically made of oiled paper on a bamboo frame
The dancer carried a red kasa across the stage.
무용수는 빨간 일본식 전통 우산을 들고 무대를 가로질렀다.
Old prints often show travelers holding paper kasas in the rain.
옛 판화에는 비를 맞으며 종이 가사를 든 여행자들이 자주 나온다.
- 2
삿갓, 일본식 삿갓 — 짚, 대나무, 골풀 등으로 만든 일본식 전통 넓은 챙 모자; 삿갓C2〔culture〕
a traditional Japanese broad-brimmed hat, especially one made of straw, bamboo, or sedge
A farmer in a straw kasa walked beside the rice field.
짚으로 만든 일본식 삿갓을 쓴 농부가 논 옆을 걸었다.
The museum displayed a monk's kasa next to his sandals.
박물관은 승려의 일본식 삿갓을 그의 샌들 옆에 전시했다.
뉘앙스 · 쓰임
umbrella는 일반적인 ‘우산’을 뜻하고, parasol은 주로 햇빛을 가리는 ‘양산’의 느낌이 강합니다. kasa는 일본 전통 양식이라는 문화적 의미가 포함된 말입니다. hat이나 straw hat보다 더 구체적으로 일본식 전통 모자나 삿갓을 가리킬 때 쓸 수 있습니다.
영어권에서 매우 흔한 단어는 아니므로, 독자가 일본 문화에 익숙하지 않을 때는 a traditional Japanese umbrella 또는 a straw kasa hat처럼 설명을 덧붙이는 것이 자연스럽습니다. 학술 글, 박물관 안내문, 일본 문화 소개 글에서는 그대로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- umbrella
- 가장 일반적인 ‘우산’으로, 일본 전통 양식이라는 의미는 없다.
- parasol
- 주로 햇빛을 가리는 양산을 뜻하며, 문화적 배경은 더 넓다.
- straw hat
- 짚모자를 넓게 가리키며, 일본 전통 모자라는 뜻은 없다.
- hat
- 모자를 뜻하는 매우 일반적인 단어로, 형태나 문화적 배경을 특정하지 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- paper kasa종이로 만든 일본식 전통 우산
- straw kasa짚으로 만든 일본식 삿갓
verb+noun
- carry a kasa일본식 전통 우산을 들다
- wear a kasa일본식 전통 삿갓을 쓰다
adj+noun
- traditional Japanese kasa일본 전통 가사
어원 · 암기 팁
[Japanese]일본어 kasa에서 온 차용어입니다. 일본어에서는 표기에 따라 傘는 ‘우산’, 笠는 ‘삿갓·챙 넓은 모자’를 뜻할 수 있습니다.
영어에서는 더 작게 나누기 어려운 단일 차용 명사입니다.
💡 ‘가사’라는 소리를 일본 전통 우산이나 삿갓을 쓴 사람의 그림과 함께 떠올리면 기억하기 쉽습니다.