LC·Dict

knight-er·rant

C2literary
US/ˌnaɪt ˈerənt/UK드물게 쓰임

모험을 찾아 떠돌아다니는 중세 기사

noun명사

  1. 1

    편력 기사, 방랑 기사중세 기사문학에서 모험을 찾아 떠돌며 약자를 돕고 불의를 바로잡는 기사C2literature

    in medieval romance, a knight who travels in search of adventure, usually to do brave and noble deeds

    • The knight-errant rode from castle to castle seeking adventure.

      그 방랑 기사는 모험을 찾아 성에서 성으로 말을 타고 다녔다.

    • Don Quixote imagines himself as a knight-errant.

      돈키호테는 자신을 모험을 찾아 떠도는 기사라고 상상한다.

  2. 2

    정의의 투사, 약자의 수호자이상주의적으로 정의로운 명분이나 약자를 위해 싸우는 사람C2general

    a person who behaves like an idealistic champion, trying to help others or fight for a cause

    • He saw himself as a knight-errant fighting corporate greed.

      그는 자신을 기업의 탐욕에 맞서 싸우는 정의로운 투사로 보았다.

    • The lawyer became a knight-errant for tenants facing unfair eviction.

      그 변호사는 부당한 퇴거를 당한 세입자들을 위한 정의의 투사가 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

knight는 단순히 ‘기사’라는 신분이나 칭호를 뜻하지만, knight-errant는 한곳에 머물지 않고 모험과 정의로운 행위를 찾아 떠도는 기사라는 문학적 뉘앙스가 강합니다. champion이나 crusader는 현대적·비유적 맥락에서 ‘옹호자, 투사’라는 뜻으로 더 흔하지만, knight-errant는 낭만적이고 고풍스러운 느낌을 줍니다.

일상 회화에서는 매우 드문 문어적·문학적 표현입니다. 중세 로맨스, 기사도, 『돈키호테』 같은 문학 작품을 말할 때 자연스럽습니다. 현대 인물을 가리킬 때는 칭찬처럼 들릴 수도 있지만, 지나치게 이상주의적이거나 현실감이 없다는 약간의 풍자적 느낌도 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wandering knight
뜻은 매우 가깝지만 더 설명적이고 덜 문학적인 표현입니다.
chivalric hero
기사도적 영웅이라는 면을 강조하며, 반드시 떠돌아다닌다는 뜻은 아닙니다.
champion
어떤 사람이나 명분을 적극적으로 옹호하는 사람을 뜻하며, knight-errant보다 훨씬 일반적입니다.
crusader
사회적·도덕적 운동을 열정적으로 추진하는 사람을 뜻하며, 때로는 강경하거나 집요한 느낌이 있습니다.
idealist
현실보다 이상을 중시하는 사람을 뜻하며, 반드시 행동가라는 뜻은 아닙니다.

반의어

villain
기사도적 영웅과 반대로 악역이나 악인을 뜻합니다.
cynic
이상이나 선의를 믿지 않는 냉소적인 사람을 뜻합니다.
oppressor
약자를 돕는 사람이 아니라 억압하는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a wandering knight-errant떠돌아다니는 방랑 기사
  • a chivalrous knight-errant기사도적인 방랑 기사
  • a modern knight-errant현대의 정의로운 방랑 기사 같은 사람

verb+noun

  • play the knight-errant정의로운 기사처럼 행동하다
  • see oneself as a knight-errant자신을 정의로운 기사 같은 사람으로 여기다

어원 · 암기 팁

[Old French]knight는 고대 영어 cniht에서 온 말로 원래 ‘소년, 종자’의 뜻이었고, 뒤에 ‘기사’의 뜻으로 발전했습니다. errant는 고대 프랑스어 errant에서 왔으며 ‘여행하는, 떠도는’이라는 뜻이고, 라틴어 errare ‘헤매다, 떠돌다’와 관련됩니다. 두 요소가 합쳐져 ‘떠돌아다니며 모험을 찾는 기사’라는 뜻이 되었습니다.

knight(기사) + errant(떠도는, 방랑하는)

💡 knight를 ‘기사’, errant를 ‘떠돌아다니는’으로 기억하면 knight-errant는 ‘떠돌아다니는 기사’로 쉽게 외울 수 있습니다.

최초 사용 시기: 14th century