knit one's brows
숙어C1걱정·집중·불쾌감 때문에 눈살을 찌푸리다
phrase
- 1
걱정, 집중, 의심, 혼란, 불쾌감 등을 나타내며 눈썹을 서로 가까이 모아 이마를 찌푸리다.C1
to bring the eyebrows close together, usually to show worry, concentration, doubt, confusion, displeasure, or anger.
She knitted her brows as she tried to understand the complicated instructions.
그녀는 복잡한 설명을 이해하려고 애쓰며 눈살을 찌푸렸다.
The doctor knit his brows when he looked at the test results.
의사는 검사 결과를 보고 미간을 찌푸렸다.
유의어frown, furrow one's brow, scowl
뉘앙스 · 쓰임
frown은 ‘찡그리다’라는 더 넓고 일반적인 표현으로, 입 모양이나 전체 표정까지 포함할 수 있습니다. furrow one's brow는 이마에 주름이 잡히는 모습에 초점이 있고, knit one's brows는 양쪽 눈썹이 서로 모여 ‘엮인’ 듯한 모습에 초점이 있어 좀 더 묘사적이고 문어적인 느낌이 납니다.
one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, their 등으로 바꿉니다. brow 단수도 쓰이지만 이 표현에서는 brows 복수가 흔합니다. 과거형은 knitted one's brows가 가장 일반적이며, knit one's brows도 과거형으로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- frown
- 가장 일반적인 표현으로, 눈썹뿐 아니라 얼굴 전체를 찡그리는 의미까지 포함할 수 있습니다.
- furrow one's brow
- 이마에 주름이 잡히는 모습에 더 초점을 둡니다.
- scowl
- 화가 나거나 못마땅해서 사납게 노려보는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- smile
- 기쁨이나 친근함을 나타내는 반대 방향의 표정입니다.
- relax one's face
- 긴장하거나 찡그린 표정을 풀어 자연스럽게 만드는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]knit는 원래 실이나 털실을 ‘짜다, 엮다’라는 뜻입니다. 여기서 눈썹이 서로 가까이 모여 엮인 것처럼 보인다는 이미지가 생겨 ‘눈살을 찌푸리다’라는 비유적 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 두 눈썹이 가운데에서 실처럼 서로 ‘엮인다(knit)’고 떠올리면, 걱정하거나 집중할 때 미간을 찌푸리는 모습을 기억하기 쉽습니다.