knuck·le·head
B2informalUS/ˈnʌkəlˌhed/UK드물게 쓰임
비격식으로 ‘멍청이, 얼간이’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
멍청이, 바보, 얼간이 — 어리석게 행동하거나 판단력이 부족한 사람B2〔general〕
a person who behaves stupidly or shows poor judgment
Don't be a knucklehead; read the instructions first.
바보처럼 굴지 말고 먼저 설명서를 읽어.
I felt like a knucklehead after locking my keys in the car.
차 안에 열쇠를 두고 잠근 뒤 나는 정말 멍청이 같았다.
반의어genius, smart person
뉘앙스 · 쓰임
fool이나 idiot보다 장난스럽고 덜 심하게 들릴 때가 많지만, 여전히 모욕적일 수 있습니다. 특히 ‘이 바보야’처럼 답답함이나 놀림을 담아 말할 때 자연스럽습니다.
공식적인 글이나 격식 있는 자리에는 어울리지 않습니다. 친구나 가족 사이에서는 농담처럼 쓸 수 있지만, 직장 상사나 잘 모르는 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fool
- 일반적인 ‘바보’라는 뜻으로, knucklehead보다 더 넓게 쓰입니다.
- idiot
- knucklehead보다 더 거칠고 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
- dope
- 비격식 표현이며, 다소 오래되었거나 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻하며, knucklehead의 반대 의미로 과장되게 쓰일 수 있습니다.
- smart person
- 판단력 있고 똑똑한 사람을 가리키는 중립적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a complete knucklehead완전 멍청이
verb+prep+noun
- act like a knucklehead멍청이처럼 굴다
verb+noun+noun
- call someone a knucklehead누군가를 멍청이라고 부르다
pronoun+noun
- you knucklehead이 바보야
어원 · 암기 팁
[English]영어 knuckle과 head가 결합한 말입니다. ‘마디, 주먹’을 뜻하는 knuckle과 ‘머리’를 뜻하는 head가 합쳐져, 단단하지만 생각이 둔한 머리라는 식의 비유적 느낌을 줍니다.
knuckle(손가락 관절, 주먹) + head(머리)
💡 ‘머리가 주먹처럼 딱딱해서 생각이 잘 안 통하는 사람’이라고 떠올리면 ‘멍청이’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.