LC·Dict

la·dy-kill·ing

C2rare
US/ˈleɪdi ˌkɪlɪŋ/UK보통

여자들에게 매력적으로 보이는, 바람둥이 같은이라는 뜻의 드문·구식 표현

adjective형용사

  1. 1

    여심을 사로잡는, 여성에게 매력적인남자가 여성들에게 매우 매력적으로 보이거나 유혹적으로 행동하는C2general

    of a man: very attractive to women, especially in a flirtatious or seductive way

    • He gave the waitress a lady-killing smile.

      그는 종업원에게 여자들이 넘어갈 만한 매력적인 미소를 지었다.

    • The novel describes him as a lady-killing young actor.

      그 소설은 그를 여자들에게 인기 많은 매력적인 젊은 배우로 묘사한다.

뉘앙스 · 쓰임

“attractive”는 일반적인 ‘매력적인’이라는 중립적 표현이고, “charming”은 사람을 기분 좋게 끄는 매력을 말합니다. “lady-killing”은 특히 여성에게 먹히는 유혹적 매력을 장난스럽고 구식으로 표현하며, “womanizer”처럼 노골적으로 부정적인 느낌은 덜할 수 있지만 바람둥이 같은 뉘앙스가 있습니다.

현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, “ladies’ man”, “heartthrob”, “charmer” 같은 표현이 더 자연스러운 경우가 많습니다. “lady-killing”은 성별 고정관념이 느껴질 수 있어 현대적·공식적 문맥에서는 주의해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

charming
더 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 여성에게 유혹적이라는 뜻은 아니다.
seductive
성적·유혹적 느낌이 더 직접적이며 사람뿐 아니라 행동이나 분위기에도 널리 쓰인다.
irresistible
거부하기 힘들 정도로 매력적이라는 뜻으로, 더 폭넓고 현대적인 표현이다.

반의어

unattractive
매력이 없다는 일반적인 반대말이다.
repellent
불쾌감이나 거부감을 일으킨다는 더 강한 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a lady-killing smile여자들이 반할 만한 미소
  • a lady-killing charm여성들을 사로잡는 매력
  • a lady-killing young man여자들에게 인기 많은 젊은 남자

어원 · 암기 팁

[English]영어 “lady”와 “killing”이 결합한 표현으로, 여기서 “killing”은 실제로 죽인다는 뜻이 아니라 ‘강한 매력으로 압도한다’는 비유적 의미와 관련된다.

lady(숙녀, 여성) + killing(죽이는; 비유적으로 강렬한 매력을 지닌)

💡 ‘여성을 죽인다’가 아니라 ‘여성의 마음을 쓰러뜨릴 만큼 매력적’이라고 기억하면 된다.