la·gu·na
C2rareUS/ləˈɡuːnə/UK가끔 쓰임
석호 또는 얕은 호수·연못을 뜻하는 드문 지리 용어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
lagoon은 영어에서 가장 일반적인 ‘석호’ 표현이고, lake는 크고 비교적 깊은 ‘호수’, pond는 작은 ‘연못’에 가깝습니다. laguna는 이들보다 드물고, 스페인어식 또는 지역적 느낌이 강합니다.
일상 회화에서는 laguna보다 lagoon, lake, pond를 쓰는 것이 자연스럽습니다. Laguna Beach처럼 대문자로 쓰이면 지명이나 고유명사일 수 있으므로, 일반명사 laguna와 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lagoon
- 가장 일반적인 영어 표현으로, 모래톱이나 산호초 등으로 바다와 분리된 얕은 수역을 가리킨다.
- pond
- 보통 작고 얕은 연못을 뜻하며, 바다와의 관계를 함축하지 않는다.
- lake
- pond보다 크고 일반적인 호수를 뜻하며, laguna보다 훨씬 흔한 단어이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a shallow laguna얕은 석호/호수
- a coastal laguna해안의 석호
noun+prep+noun
- the edge of the laguna석호의 가장자리
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 laguna에서 온 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 lacuna ‘웅덩이, 빈 곳’과 관련이 있습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 laguna는 lagoon과 철자와 소리가 비슷하므로 ‘석호·얕은 물’과 연결해 기억하면 좋습니다.